Beispiele für die Verwendung von "economic downturn" im Englischen mit Übersetzung "экономический спад"
And, finally, America has exported its economic downturn.
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад.
The recent economic downturn eviscerated the wealth of many.
Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей.
The situation was exacerbated by the economic downturn after 2008.
Ситуация усугубляется экономическим спадом после 2008 года.
This may not be popular, especially in an economic downturn.
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада.
It is now clearly in territory that implies an economic downturn.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад.
The result was an economic downturn, with two quarters of declining GDP.
Результатом стал экономический спад – ВВП снижался два квартала подряд.
Holland's problems were mainly structural, although a cyclical economic downturn made matters worse.
Голландские проблемы, в основном, были структурными, хотя циклический экономический спад ухудшал ситуацию.
Moreover, the current economic downturn is creating especially severe problems for the Salvadoran economy.
Кроме того, текущий экономический спад создает особенно серьезные проблемы для экономики Сальвадора.
That could precipitate the very global economic downturn that we all want to avoid.
Это может форсировать тот самый глобальный экономический спад, которого мы все хотим избежать.
With the global financial crisis and the sudden economic downturn, two things are becoming clear.
С приходом глобального финансового кризиса и внезапного экономического спада проясняются две вещи.
Unemployment was soaring, and austerity, rather than restoring fiscal balance, simply exacerbated the economic downturn.
Безработица зашкаливала, а строгая экономия – вместо восстановления финансового баланса – просто усиливала экономический спад.
To be sure, France has been severely hit by the global financial crisis and economic downturn.
Безусловно, Франция серьезно пострадала от глобального финансового кризиса и последовавшего за этим экономического спада.
But the danger of sharp asset-price declines that precipitate an economic downturn should not be ignored.
Однако угрозу резкого падения, за которым последует экономический спад, не следует игнорировать.
In Greece, for example, the recent economic downturn, exacerbated by strict austerity measures, has fueled violent demonstrations.
Например, в Греции, недавний экономический спад, усугубленный мерами жесткой экономии, вызвал бурные демонстрации.
But unemployment caused by the credit crisis and ensuing economic downturn is a godsend for the recruiters.
Однако безработица, вызванная кредитным кризисом и последовавшим за ним экономическим спадом, стала манной небесной для вербовщиков.
Even well-managed banking systems would face problems in an economic downturn of Greek and Spanish magnitude;
Даже хорошо управляемые банковские системы столкнутся с проблемами в условиях экономического спада греческой и испанской величины;
Today’s financial turmoil and economic downturn are highlighting the EMU’s advantages in several important ways.
Сегодняшние финансовые потрясения и экономический спад подчёркивают преимущества европейского экономического и валютного союза по нескольким важным направлениям.
But even these benefits may be curtailed by the continuing economic downturn in much of Western Europe.
Но даже эти выгоды могут сократиться из-за продолжающегося экономического спада в большинстве стран Западной Европы.
Many will be staying there, because the global economic downturn has hit China hard, costing them their jobs.
Многие из них там и останутся, поскольку глобальный экономический спад сильно затронул Китай, лишив их рабочих мест.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung