Beispiele für die Verwendung von "edited" im Englischen mit Übersetzung "редактировать"

<>
To see who edited a post: Чтобы посмотреть, кто редактировал публикацию:
Yes, I edited it and had it set. Да, я её редактировал и сдал в печать.
See Who Edited a Post Shared By Your Page Узнайте, кто редактировал публикацию, которой поделились с вашей Страницы
"Blast Off" was the first book he ever edited. "Взлёт" был первой книгой, которую он редактировал.
The description provided by automatic alt text can't be edited. Альтернативный текст, созданный автоматически, редактировать нельзя.
Quotes used for building of charts can be edited in History Center. В архиве котировок можно редактировать котировки, которые используются для построения графиков.
Julianne, she edited the top-selling nonfiction title of 2008, not Brent Kennedy. Джулианн, она редактировала самую продаваемую не художественную книгу 2008 года, а не Брент Кеннеди.
You've edited your ad multiple times in a short period of time. Вы редактировали свою рекламу несколько раз за небольшой промежуток времени.
Note: This procedure also prevents the cells that contain the formula from being edited. Примечание: Эта процедура делает невозможным редактирование ячеек, содержащих формулы.
You can save photos you've filtered and edited on Instagram to your phone. Вы можете сохранять на свой телефон фото, для которых вы применяли фильтры и выполняли другое редактирование в Instagram.
Note: Posts that have been boosted or are part of an ad campaign can't be edited. Примечание. Нельзя редактировать поднимаемые публикации и публикации, которые используются в рекламных кампаниях.
Scheduled posts can be created and edited by other admins and editors who help manage your Page. Запланированные публикации могут создавать и редактировать другие администраторы и редакторы, которые помогают управлять вашей Страницей.
That metadata was present because the files were edited by a Russian language version of Microsoft Excel. Эти метаданные появились там, потому что эти файлы подвергались редактированию в русскоязычной версии Microsoft Excel.
Keep in mind that posts can be edited by other admins and editors who work on your Page. Помните, что публикации могут редактировать другие администраторы и редакторы, которые работают с вашей Страницей.
Note: Some reasons for not approving an ad won't allow for that ad to be edited any further. Примечание: Некоторые причины отклонения рекламы не допускают дальнейшего редактирования объявлений.
After a significant number of players have collected this achievement, the property values are locked and cannot be edited. После того как это достижение выполнит много игроков, значения свойства будут заблокированы и станут недоступны для редактирования.
Note: If you select the Contents cannot be edited check box, users won’t be able to click a choice. Примечание: Если установить флажок Содержимое нельзя редактировать, пользователи не смогут изменять выбранные пункты.
While the Meet the Team and Employee Insights modules cannot be edited, you can update the visibility at any time. Несмотря на невозможность редактирования модулей Информация о сотрудниках компании и Статистика по сотрудникам, можно в любой момент изменить настройки их отображения.
Use an Actions process, together with optional workflow, to gather details and easily track history when positions are created or edited. Использование процесса "Действия" с дополнительным workflow-процессом для сбора подробных сведений и удобного отслеживания истории при создании или редактировании должностей.
He then filed criminal charges of his own, against Ahmad Taufik, who wrote the article, Teuku Iskandar Ali, who edited it, and me. Затем он сам начал судебное преследование Ахмада Тауфика, написавшего статью, Теуку Искандара Али, редактировавшего ее, и главного редактора журнала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.