Beispiele für die Verwendung von "effectual" im Englischen

<>
The Government of Trinidad and Tobago is seeking to enact the Planning and Development of Land Bill, 1998 which will enable the effectual physical development of the country. Правительство Тринидада и Тобаго намерено принять законопроект о планировании и освоении земельных ресурсов 1998 года, который станет основой эффективного освоения территории страны.
In addition to the obvious benefits of treaty obligations and mutually shared rules, an effectual dispute resolution venue only further encourages business ventures that might otherwise seem too risky. Вдобавок к очевидным выгодам от обязательств и взаимных правил, эффективный механизм разрешения споров только способствует развитию бизнес-начинаний, которые иначе показались бы слишком рискованными.
In order to channel saving into investment financing more efficiently, it is necessary to improve financial supervision and regulation by implementing supervisory mechanisms more effectively and passing more effectual legislation on prudential regulation; to develop capital markets as a means of achieving greater transparency together with accurate, timely information; and to attain greater governance. Для более эффективного направления накоплений на цели финансирования инвестиций необходимо улучшать финансовый контроль и регулирование путем создания более эффективных контрольных механизмов и принятия более эффективного законодательства о пруденциальном регулировании; развивать рынки капитала как инструменты, позволяющие обеспечивать бoльшую транспарентность, а также получать точную и своевременную информацию; а также обеспечивать более эффективное управление.
Cuba considers that pillar to be a first priority, as reflected in our high rates of efficiency and effectiveness in the fulfilment of our Technical Cooperation Programme with the IAEA, in the effectual implementation rate of our projects, in the growing contributions of our experts to cooperation activities with other countries, and in the fulfilment of our commitment to the Technical Cooperation Fund and to national funding requirements. Куба считает это направление одним из приоритетов, что нашло отражение в наших высоких показателях эффективности и результативности в деле выполнения Программы технического сотрудничества с МАГАТЭ, в фактическом показателе реализации наших проектов, в постоянно растущем вкладе наших экспертов в сотрудничество с другими странами, а также в выполнении наших обязательств перед Фондом для технического сотрудничества и в отношении национальных требований по финансированию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.