Beispiele für die Verwendung von "efficient land use" im Englischen

<>
The first lever is more efficient land use. Первый рычаг ? это более эффективное использование земель.
This new role for planning is associated with the monitoring and regulation of land uses, with the promotion of new regulations and tax incentives to encourage efficient land allocation, and with efforts to stimulate land recycling and protect natural resources in the urban structure (Nedovic-Budic 2001). Эта новая роль планирования связана с мониторингом и регулированием землепользования, продвижением новых норм и правил и налоговых льгот для поощрения эффективного распределения земель, а также с усилиями по стимулированию повторного вовлечения земель в хозяйственный оборот и защите ресурсов в черте городов (Nedovic-Budic 2001).
Europe also needs a restructuring policy for land use. Европа также нуждается в реструктурировании политики использования земель.
Land use changes, say, can amplify the spread of infectious diseases by changing the mix of species or the ways that animals and humans interact. Например, изменения в землепользовании могут привести к усилению распространения инфекционных болезней из-за изменения смешивания видов или способов взаимодействия животных и людей.
Finally, farmers' rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled. Наконец, необходимо защитить права фермеров, увеличить эффективность использования земель, а политика в области приобретения сельскохозяйственных земель для городского использования должна быть пересмотрена.
Reforestation and the repair of natural ecosystems should also be part of a land use policy. Восстановление лесов и естественных экосистем также должны стать частью политики по использованию земель.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them. Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Adequate planning is particularly important because remediation on so large a scale – and in a densely populated area with such complex topography and land use – has never been attempted before. Адекватное планирование особенно необходимо из-за того, что восстановление проводится в очень больших масштабах – а также в густонаселенном районе с очень сложным рельефом и землепользованием – с которыми раньше никто не сталкивался.
Official statistics show that more than 85,000 public protests occurred in 2005 (and probably more each year since) over issues such as corruption, public health, the environment, and land use. По данным официальной статистики, в 2005 году произошло более 85 000 публичных выступлений с протестами (и возможно, с каждым последующим годом это количество увеличивается), в связи с коррупцией, здравоохранением, окружающей средой и землепользованием.
Moreover, a fully artificial system would not require arable land or potable water, nor would it force a choice between food and fuel production in land use. Кроме того, абсолютно искусственная система не требует использования пахотных земель или питьевой воды, а также не заставляет делать выбор в землепользовании между производством топлива и продовольствия.
Power plants, pipelines, ocean transport, transmission lines, dams, land use, rail, highways, buildings, vehicles, appliances, and much more must all fit together into a working whole. Электростанции, трубопроводы, морской транспорт, линии электропередач, плотины, землепользование, железные дороги, шоссе, здания, машины, бытовые электроприборы и многое-многое другое – всё это должно быть связано, чтобы работать как единое целое.
Land use and water security are firmly linked. Землепользование и безопасность воды прочно связаны между собой.
According to a recent British meta-analysis, ammonia emissions, nitrogen leaching, and nitrous-oxide emissions per unit of output were higher in organic systems than in conventional agriculture, as were land use and the potential for eutrophication – adverse ecosystem responses to the addition of fertilizers and wastes – and acidification. Согласно недавнему британскому мета-анализу, выбросы аммиака, выщелачивания азота и выделения закиси азота на единицу продукции были выше в органических системах, чем в традиционном сельском хозяйстве. Использование земли и возможность этерификации – неблагоприятной реакции экосистемы на удобрения и отходы – и подкисления, также были превышены.
But, at the same time, more than 16 million hectares of pastures and degraded land – an area half the size of Germany – have been abandoned in the Amazon alone, owing to poor agricultural practices and land use. Но, в то же самое время, только в бассейне Амазонки была прекращена эксплуатация более 16 миллионов гектаров пастбищ и деградировавших земель – территория, равная половине площади Германии, в результате плохой сельскохозяйственной практики и неумелого использования земли.
More than 80% of all endangered birds and mammals are threatened by unsustainable land use resulting from agricultural expansion. Более 80% всех находящихся под угрозой исчезновения видов птиц и млекопитающих находятся в таком положении из-за неустойчивого землепользования, являющегося причиной расширения сельскохозяйственных угодий.
Investment in these areas would improve and expand land use – whether by unlocking unused land or equipping areas to support more inhabitants – thereby helping to reduce housing costs. Инвестиции в эти области позволят улучшить и расширить использование земель – открывая доступ к неиспользуемым землям или оснащая уже заселенные области для поддержки большего количества жителей – тем самым помогая снизить расходы на жилье.
Another study found that an estimated 42% of the global malaria burden, including a half-million deaths annually, could be eliminated through policies focused on issues like land use, deforestation, water resource management, and settlement siting. Авторы другого исследования выяснили, что примерно 42% глобального бремени малярии, в том числе полмиллиона смертей каждый год, можно устранить с помощью мер, направленных на решение проблем землепользования, вырубки лесов, управления водными ресурсами, планирования поселений.
As a result, water-consumption patterns will change considerably, including indirectly, through shifts in agriculture, energy, and land use. В результате этого серьезно меняется и структура потребления водных ресурсов, в связи с косвенными изменениями в сельском хозяйстве, энергетике и использовании земель.
Consider the Northern Rangelands Trust, an organization focused on creating community conservancies to enable sustainable and equitable land use in Kenya. Посмотрим на Northern Rangelands Trust (NRT) – организацию, связанную с охраной природы для стабильного и равноправного землепользования в Кении.
The new law seriously weakens Peru’s ability to regulate land use, set environmental quality standards, and rein in corporate misconduct through environmental-impact assessments. Новый закон серьезно ослабляет способность Перу регулировать землепользование, стандарты качества окружающей среды и контролировать дурное поведение корпораций путем оценки экологических последствий их деятельности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.