Beispiele für die Verwendung von "employability" im Englischen mit Übersetzung "возможность трудоустройства"

<>
Übersetzungen: alle50 возможность трудоустройства8 andere Übersetzungen42
Wherever youth unemployment remains high, MOOCs offer a new way to boost skills and employability. Всюду, где уровень безработицы среди молодежи остается высоким, MOOC-курсы предлагают новый способ повысить навыки и возможности трудоустройства.
Most countries identify lack of skills, in particular in information and communication technologies and language skills as the main barriers to old age employability. Большинство стран в числе основных препятствий с точки зрения возможности трудоустройства пожилого населения называют отсутствие навыков, в частности навыков в области информационных и коммуникационных технологий и знания языков.
Two countries (CAN, EST) have programmes to increase the employability of older workers through training, while one (FIN) offers a wage subsidy for employers offering jobs to low-paid workers over 54. В двух странах (CAN, EST) существуют программы расширения возможностей трудоустройства пожилых работников с помощью программ обучения, а одна страна (FIN) предоставляет дотации работодателям, нанимающим низкооплачиваемых работников в возрасте старше 54 лет.
The Law lays down the tasks of the employment support system: to balance labour supply and demand with a view to ensuring an overall balance in the labour market and to enhance employability of working-age jobseekers. В Законе перечислены задачи системы поддержки занятости, а именно: сбалансировать спрос и предложение рабочей силы с целью обеспечения общего баланса на рынке труда и расширить возможности трудоустройства для лиц трудоспособного возраста.
The purpose of the personal development programme is to offer support to those who are long-term unemployed and no longer able to participate in work, since social exclusion reduces employability, and to gradually remove barriers to employment. Цель программы развития личного потенциала состоит в поддержке лиц, длительное время остающихся без работы и уже не способных участвовать в трудовой деятельности в силу социального отторжения, которое сокращает возможности трудоустройства, а также в постепенном устранении препятствий для трудоустройства.
These plans, as well as the envisaged training programmes, are aimed at offering career development prospects to field staff as well as maintaining their professional competitiveness, not only in the field missions, but also in external labour markets, thereby expanding the concept of sustained employability beyond the Department of Peacekeeping Operations. Эти планы, а также предусматриваемые программы профессиональной подготовки призваны обеспечить перспективы карьерного роста для сотрудников на местах, а также сохранение их профессиональной конкурентоспособности не только в полевых миссиях, но и на внешних рынках труда, распространяя тем самым концепцию постоянной возможности трудоустройства за рамки Департамента операций по поддержанию мира.
Policies that may contribute to improving productivity include fiscal and monetary intervention, managed trade liberalization, external deficit and debt reduction, attracting foreign investment and improving exchange rate regimes to support enterprise development as well as interventions aimed at human resource development, with a particular focus on skills, employability and social protection. В число стратегических мер, способствующих повышению производительности, входят налоговые и валютные кредитные меры, контролируемая либерализация торговли, уменьшение дефицита платежного баланса и внешней задолженности, привлечение иностранных инвестиций и совершенствование режимов валютных курсов в целях содействия развитию предпринимательства, а также меры, направленные на развитие людских ресурсов с особым акцентом на квалификацию возможности трудоустройства и социальную защиту.
ILO will develop a set of policy options, strategies and operational programmes to strengthen the employability of women, ensuring equal access to training and the acquisition of new skills in order to break occupational segregation by sex and enable women to benefit from new technologies and fight poverty by addressing both the quantitative and qualitative dimensions of their employment. МОТ разработает ряд направлений политики, стратегий и оперативных программ с упором на расширение возможностей трудоустройства женщин, стремясь к обеспечению равного доступа к профессиональной подготовке и повышению квалификации, с тем чтобы устранить сегрегацию по признаку пола в сфере профессиональной деятельности и предоставить женщинам возможность пользоваться новыми технологиями, и к ликвидации нищеты путем решения вопросов о количественных и качественных аспектах занятости женщин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.