Beispiele für die Verwendung von "employment agency" im Englischen
Übersetzungen:
alle69
агентство по трудоустройству29
бюро по трудоустройству6
агентство занятости2
andere Übersetzungen32
Since then, nine of the recommendations have been partially or fully implemented and it is based on one of these recommendations that the working group on the need for a social safety net for temporary employment agency clients was created.
За истекший период девять их них были реализованы полностью или частично, а на основе одной из рекомендаций была создана рабочая группа для рассмотрения потребностей в социальной защите клиентов агентства временного трудового найма.
Authorized organizations and employers bear the title “Employment Agency”.
Уполномоченные организации и работодатели носят название " агентств по найму ".
All I did was tell Rex that I was going to the employment agency.
Я сказала Рексу, что иду в агентство по найму.
The Act provides that an authorized organization or employer (employment agency) may not request payment from job-seekers for finding employment and work.
Закон предусматривает, что уполномоченная организация или работодатель (агентство по найму) не могут взимать с лиц, ищущих работу, платы за поиск работы и трудоустройство.
There is a good cooperation between Entity bureaux, Brcko District Bureau, the Cantonal Bureau, and the Bosnia and Herzegovina Work and Employment Agency.
Между такими бюро в Образованиях, бюро округа Брчко, кантональными бюро и Агентством по труду и занятости Боснии и Герцеговины налажено хорошее сотрудничество.
Well, the Ackerman Employment Agency ran out of candidates, and they called around, and called someone at the company that I work for.
В службе занятости Акерман недостаток кадров, и поэтому, они позвонили в компанию, в которой я работаю.
Numerous impulses from the participants (including the Federal Employment Agency, Länder, communal interest organisations, social partners and women's organisations) contributed to its conception.
Свой вклад в эту концепцию внесли многочисленные участники (включая Федеральное управление занятости, федеральные земли, заинтересованные организации на местах, социальные партнеры и женские организации).
In 2003, the Federal Employment Agency had declared the integration into employment of foreigners living in Germany as one of the objectives of its social policy.
В 2003 году Федеральное агентство по вопросам занятости объявило трудоустройство иностранцев, проживающих в Германии, в качестве одной из целей его социальной политики.
March 2001 figures show that 45 % of participants on Training and Employment Agency (now part of the Department for Employment and Learning) programmes and services were female.
По данным за март 2001 года 45 процентов участников программ и служб Управления по вопросам занятости и подготовки кадров (в настоящее время входит в состав министерства по вопросам занятости и обучения) составляют женщины.
The media offerings developed by the Federal Employment Agency, which reach all school pupils, provide ongoing, extensive and frequently updated information concerning the entire spectrum of vocational choices.
В подготовленных Федеральной службой занятости предложениях, переданных в средства массовой информации, которые доступны всем школьникам, дается текущая, обширная и часто обновляемая информация по всему спектру профессионального выбора.
The author worked as a part-time salaried employee (a temporary employment agency worker) as well as together with her husband as a co-working spouse in his enterprise.
Автор работала в качестве штатного служащего, занятого неполный рабочий день (временная занятость в качестве конторского работника), а также работала совместно со своим мужем на его предприятии.
Specific strategies have been implemented by Emploi-Québec, the governmental employment agency, to improve the situation for female workers, persons with disabilities, workers 45 years and older, and immigrants.
Конкретные стратегии осуществлялись государственным агентством по вопросам занятости " Занятость в Квебеке " в целях улучшения положения работающих женщин, инвалидов, трудящихся в возрасте 45 лет и старше и иммигрантов.
The Northern Ireland policy statement on lifelong learning, Lifelong Learning: A New Learning Culture for All, was published in February 1999 by DHFETE and the Training and Employment Agency.
Политика в отношении Северной Ирландии 13.180 В феврале 1999 года МВДОППЗ и Агентство по профессиональной подготовке и занятости опубликовали программный документ, посвященный организации непрерывного обучения в Северной Ирландии (Lifelong Learning: A New Learning Culture for All).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung