Beispiele für die Verwendung von "encourage" im Englischen mit Übersetzung "обнадеживать"

<>
We recognize that, even though the results were not exactly what we desired, encouraging agreements and decisions were reached in the effort to achieve the objectives of the denuclearization regime which seeks to encourage nuclear States to act in good faith, to meet their international responsibilities and duties and to continue negotiations aimed at eliminating the threat of nuclear war. Мы признаем, что, хотя ее результаты не вполне отвечают всем нашим чаяниям, были достигнуты обнадеживающие договоренности и приняты решения, направленные на осуществление целей режима избавления от ядерного оружия в стремлении заставить ядерные государства действовать в духе доброй воли, выполнять свои международные обязательства и ответственность, а также продолжать переговоры, направленные на уменьшение угрозы ядерной войны.
But early results are encouraging. Но первые результаты обнадеживают.
Fortunately, there are encouraging signs. К счастью, есть и обнадеживающие сигналы.
Past experience is not encouraging. Прошлый опыт не обнадеживает.
There have been some encouraging signals. Были некоторые обнадеживающие сигналы.
So far, signs are not encouraging. Пока не видно обнадеживающих знаков.
The latest survey makes surprisingly encouraging reading. Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты.
The 2000 status report documents some encouraging news. В докладе за 2000 год приводятся некоторые обнадеживающие новости.
But Medvedev's track record is not encouraging. Но послужной список Медведева не обнадеживает.
The signals from the Commission, though, are not encouraging. Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей.
In January, I had an encouraging discussion with him. В январе у меня с ним была обнадеживающая беседа.
The evidence from the MDGs is powerful and encouraging. Данные ЦРТ – мощные и обнадеживающие.
“I’m quite encouraged by Mike Rogers’ approach,” Wyden says. «Меня очень обнадеживает подход Майка Роджерса, — говорит Уайден.
I am sorry I cannot write a more encouraging letter. Очень сожалею, что не могу пока написать ничего более обнадеживающего.
Despite noise, the trend in US jobless claims trend is encouraging Несмотря на временные отклонения, тенденция в сфере заявок на пособие по безработице остается обнадеживающей
Obviously, that represents an encouraging first step in bridging Egypt’s divides. Несомненно, это может рассматриваться как обнадеживающий первый шаг к устранению разногласий в Египте.
Angela Merkel’s initial reaction to the election’s outcome was not encouraging. Первая реакция Ангелы Меркель на результаты выборов во Франции оказалась не очень обнадёживающей.
The admittance of non-Liberian maintenance technicians to Robertsfield is an encouraging sign. Допуск нелиберийских техников в международный аэропорт Робертсфилд является обнадеживающим явлением.
Most encouraging is that producing countries themselves are beginning to seize the initiative. Еще более обнадеживающим является то, что добывающие страны сами начинают подхватывать инициативу.
The progress the Agency was making in its own organizational development was very encouraging. Весьма обнадеживает прогресс, достигнутый Агентством в сфере своего собственного организационного развития.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.