Beispiele für die Verwendung von "ends" im Englischen

<>
Wars have beginnings and ends. Войны имеют начало и конец.
The mission ends without incident. Задание было закончено без происшествий.
What happens when my subscription ends? Что происходит при окончании подписки?
Fixed being unable to restart a video after it ends Решена проблема, которая состояла в невозможности перезапустить видео после завершения его проигрывания.
After Dianne approves the timesheet, the workflow ends. После того как Диана утверждает табели учета рабочего времени, workflow-процесс завершается.
Fine, but it ends tomorrow. Ладно, но ты закончишь всё завтра.
Any Priory story ends in bloodshed. Любая история Приората оканчивается кровопролитием.
With a soft economy, a badly compromised financial system, and serious concerns about rising inflation, the long-term dollar trend is downward, however the current crisis ends. При вялой экономике, ужасно дискредитированной финансовой системе и серьезной обеспокоенности в связи с растущей инфляцией, долгосрочная тенденция для доллара является нисходящей, каким бы ни был исход текущего кризиса.
After Marvin did your dirty work, you decided to tie up the loose ends. И как только Марвин сделал за вас грязную работу, вы решили обрубить хвосты.
Because step three never ends. Потому что третий этап никогда не подходит к концу.
And it ends like this: Она заканчивается словами:
What happens when my trial ends? Что происходит после окончания срока действия пробной подписки?
End time – Enter the time that the discount period ends. Время завершения — укажите время окончания периода скидки.
If Julie rejects the document, the workflow process ends. Если Джулия отклоняет документ, workflow-процесс завершается.
ends its two diversionary wars in Muslim countries; заканчивает две свои отвлекающие войны в мусульманских странах;
That fixed behavior - which is rigid and stereotyped and ends up with a meal - changes. Фиксированное поведение - стереотипное и жесткое, обычно оканчивающееся трапезой - это поведение меняется.
Oh, I did five loads of laundry, cut my split ends, studied, cleaned out the fridge. Я перестирала пять партий белья, обрубила хвосты, поучилась, выжрала все, что было в холодильнике.
Um, odds and ends, really. Эм, сводим концы с концами, вообще.
Actually, your property line ends back there. Вообще-то, ваша собственность заканчивается вон там.
How do I cancel my trial before it ends? Как отменить пробную подписку до окончания срока ее действия?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.