Beispiele für die Verwendung von "enrolled" im Englischen
Übersetzungen:
alle291
зарегистрировать40
зарегистрироваться37
регистрироваться2
зачислять в университет2
регистрировать2
andere Übersetzungen208
Any worker can be enrolled in the benefit at any time.
Любой работник может быть зарегистрирован на льготы в любое время.
Your devices are going to be connected to Azure Active Directory accounts and automatically enrolled to be managed by Microsoft 365 Business.
Устройства автоматически подключаются к учетным записям Azure Active Directory и регистрируются в Office 365 бизнес.
He received private teaching to become a veterinary surgeon and subsequently enrolled in university.
Он перешел на частное обучение, чтобы стать ветеринарным врачом, и впоследствии был зачислен в университет.
You cannot delete personal contacts that are currently enrolled in a benefit.
Невозможно удаление личных контактных лиц, которые в настоящее время зарегистрированы для получения льготы.
To expire a benefit that has no enrolled workers, use the Maintain versions form.
Чтобы завершить срок действия льготы, для которой нет зарегистрированных работников, используйте форму Ведение версий.
If you're enrolled at this university, you are free to become a pledge at Kappa Kappa Tau.
Если вы зачислены в университет, то вы свободно можете стать сестрой в Каппе Каппе Тау.
For example, a worker can be enrolled in two term life insurance plans.
Например, работник можно зарегистрировать в 2 срочных планах страхования жизни.
Select the benefit from the list of enrolled benefits, and then click Maintain versions.
Выберите льготу из списка зарегистрированных льгот, а затем щелкните Ведение версий.
Create benefits eligibility policies, benefit plans, and eligibility events before workers can be enrolled in benefits.
Создайте политики права на льготы, планы льгот и события права, прежде чем можно будет зарегистрировать работников для предоставления льгот.
You can also maintain dependent coverage and beneficiary designations for benefits that a worker is enrolled in.
Можно также поддерживать страховое покрытие иждивенцев и назначения бенефициаров для льгот, на которые зарегистрировался работник.
You can use a new list page to view which workers are enrolled in a specific benefit.
Можно использовать новую страницу списка для просмотра, которые работники зарегистрированы для конкретной льготы.
They require deductions and contributions to be determined for each worker who is enrolled in the benefit.
Для них необходимо определить вычеты и вклады для каждого работника, который зарегистрирован в льготы.
You can manage applications on mobile devices regardless of whether the devices are enrolled for mobile device management.
Вы можете управлять приложениями на мобильных устройствах независимо от того, зарегистрированы ли эти устройства для управления.
These benefits require that deductions and contributions be set up for each worker who is enrolled in the benefit.
Эти льготы требуют, чтобы удержания и вклады были настроены для каждого работника, зарегистрированного в льготах.
Enroll workers in fixed or variable compensation plans and rate workers who are enrolled in a pay for performance compensation plan.
Зарегистрируйте сотрудников в планах фиксированных или переменных компенсационных выплат и составьте рейтинги работников, зарегистрированных для получения оплаты по плану компенсации за производительность.
Over the first six months of 2007, 103 women enrolled, of a total of 558 from 59 Member States.
В течение первых шести месяцев 2007 года для прохождения обучения зарегистрировалось в общей сложности 558 человек из 59 государств-членов, в том числе 103 женщины.
Addressed issue that might prevent an enrolled device from syncing with an MDM server after a power loss or sudden shutdown.
Устранена проблема, приводившая к сбою синхронизации зарегистрированного устройства с сервером MDM после отключения питания или внезапного завершения работы.
For devices enrolled in Intune Company Portal, Outlook for iOS and Android supports single sign-on via authentication token re-use.
Для устройств, зарегистрированных на портале компании Intune, Outlook для iOS и Android поддерживает единый вход с повторным использованием токена проверки подлинности.
The Mexican scheme enrolled 1.7 million families by its second year, while the Colombian scheme signed up 13 million people within its first decade.
Ко второму году существования мексиканской схемы в ней зарегистрировано 1,7 миллиона семей, в то время как в колумбийской схеме зарегистрировано 13 миллионов человек за первые десять лет ее существования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung