Beispiele für die Verwendung von "entering route button" im Englischen
Consumption can be posted automatically or manually by entering a route card or job card journal.
Потребление может быть разнесено автоматически или вручную путем ввода карты маршрута или журнала карты задания.
In the BOM versions and route versions part of the Approve and activate changes form, use the Formula display button to display information about the formula version in the grid.
В области Версии спецификаций и версии маршрутов формы Утвердить и активировать изменения нажмите кнопку Отображение формулы для отображения сведений о версии формулы в сетке.
After entering 55445, I hovered the mouse cursor over the Enter button on the Trezor website.
Закончив, я навел курсор на кнопку входа на сайт Trezor.
After entering the first formula in a table column, click the AutoCorrect Options button that is displayed, and then click Stop Automatically Creating Calculated Columns.
После ввода в столбец таблицы первой формулы нажмите отобразившуюся кнопку Параметры автозамены, а затем выберите Не создавать вычисляемые столбцы автоматически.
Tip: If you are entering an input mask or validation expression and would like help in building it, click Builder button next to the property box to display the appropriate builder.
Совет: Если вам требуется помощь в создании маски ввода или выражения условия на значение, нажмите кнопку рядом с полем свойства для отображения соответствующего построителя.
The majority were picked up in the Canaries, as opposed to the Strait of Gibraltar, which had been the primary route for entering Spain illegally in 2001, before stricter enforcement measures were adopted.
Большинство из них было арестовано на Канарских островах, тогда как в 2001 году, до принятия более строгих правоохранительных мер, главным маршрутом для незаконного проникновения в Испанию был Гибралтарский пролив.
Despite the supremacy of the Mediterranean route for container traffic between Europe and the Far East, 72% of goods entering the European Union do so via northern European ports (for example, Le Havre, Antwerp, Rotterdam, Bremen, and Hamburg), whereas only 28% enter via southern European ports such as Barcelona, Marseille, Valencia, and Genoa.
Несмотря на превосходство средиземноморского маршрута в контейнерных перевозках между Европой и Дальним Востоком, 72% товаров, ввозимых в Европейский Союз, проходят через северные порты Европы (например, Гавр, Антверпен, Роттердам, Бремен и Гамбург), в то время как только 28% проходит через южные европейские порты, такие как Барселона, Марсель, Валенсия и Генуя.
the term " Customs office en route " shall mean any Customs office of a Contracting Party through which a road vehicle, combination of vehicles or container is entering or leaving this Contracting Party in the course of a TIR transport;
термин " промежуточная таможня " означает любую таможню Договаривающейся стороны, через которую дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер въезжает в Договаривающуюся сторону или выезжает из нее в процессе перевозки МДП; "
the term " Customs office en route " shall mean any Customs office of a Contracting Party through which a road vehicle, combination of vehicles or container is entering or leaving a Contracting Party in the course of a TIR transport;
термин " промежуточная таможня " означает любую таможню Договаривающейся стороны, через которую дорожное транспортное средство, состав транспортных средств или контейнер въезжает в Договаривающуюся сторону или выезжает из нее в процессе перевозки МДП;
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Please put out your cigarettes before entering the museum.
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route.
В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung