Beispiele für die Verwendung von "environmentally sustainable development" im Englischen mit Übersetzung "экологически устойчивое развитие"

<>
Übersetzungen: alle10 экологически устойчивое развитие7 andere Übersetzungen3
Automobile dependent countries like America need smart solutions to ensure environmentally sustainable development. Зависящие от автотранспорта страны, такие, как США, нуждаются в изящных решениях для обеспечения экологически устойчивого развития.
In particular, these programmes offer environmentally sustainable development strategies and technologies for the food, textile, leather, wood and agro-machinery industries. В этих программах, в частности, предлагаются стратегии и технологии экологически устойчивого развития пищевой, текстильной, кожевенной, деревообрабатывающей промышленности и сельскохозяйственного маши-ностроения.
Many African countries have yet to undergo the kind of transformation that is necessary for socially inclusive and environmentally sustainable development over the long term: namely, industrialization. Многим африканским странам ещё предстоит пережить тот вид трансформации, которая необходима для обеспечения социально инклюзивного и экологически устойчивого развития в долгосрочной перспективе. Речь идёт об индустриализации.
At Bali, the global trade union movement signaled its commitment to an 85% reduction in global greenhouse gas emissions by 2050, underlining the perceived value of environmentally sustainable development and a future in “green jobs.” На Бали глобальное профсоюзное движение дало понять о своей поддержке сокращения глобальных выбросов парниковых газов на 85% к 2050 году, подчеркнув при этом ценность экологически устойчивого развития и будущего "зеленых рабочих мест".
Therefore irrespective of past successes — from helping to phase out CFCs, to addressing the regional effects of acid rain, introducing the landfill tax, or removing lead from fuel — our share of the responsibility for promoting environmentally sustainable development both at home and abroad remains considerable. Поэтому, несмотря на успехи, достигнутые в прошлом — от содействия постепенному вытеснению хлорфторуглерода до преодоления региональных последствий, обусловленных кислотными дождями, введения налога на мусорные свалки или неиспользования свинца в топливе, — мы по-прежнему несем большую ответственность за содействие экологически устойчивому развитию как у себя в стране, так и в других странах.
Facilitating the integration of the Central Asian countries into the world economy as well as supporting economic integration processes at the regional level; Promoting cross-border and sub-regional cooperation; Improving the business climate; Moving towards environmentally sustainable development; Helping combat poverty and unemployment; Developing local statistical, analytical and ICT capabilities. поощрения интеграции стран Центральной Азии в мировую экономику, а также путем оказания поддержки процессам экономической интеграции на региональном уровне; содействия укреплению трансграничного и субрегионального сотрудничества; улучшения делового климата; поощрения экологически устойчивого развития; оказания помощи в борьбе с нищетой и безработицей; расширения местных статистических и аналитических возможностей и возможностей в области ИКТ;
Time and experience on the ground provided IFAD with the knowledge and deeper understanding of indigenous peoples'issues and made the institution recognize that while indigenous peoples are disproportionately represented among rural poor people, they have undervalued natural and cultural assets upon which they can build to improve their livelihoods and contribute to environmentally sustainable development. Накопленный с годами опыт работы на местах позволил МФСР получить более обширную информацию по вопросам коренных народов и глубже вникнуть в них, заставил Фонд признать, что, хотя доля сельской бедноты коренных народов непропорционально велика, они располагают природными и культурными активами, с помощью которых могут лучше обеспечивать себя средствами к существованию и способствовать экологически устойчивому развитию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.