Beispiele für die Verwendung von "escape" im Englischen mit Übersetzung "бежать"
Übersetzungen:
alle1089
избегать221
побег112
бежать69
убегать51
выход40
выходить36
вырываться35
спасаться31
бегство28
уходить25
ускользать16
утечка15
покидание6
уцелеть6
escape2
вытекать1
andere Übersetzungen395
Delilah has just learned that lke is planning to escape.
Делайла только что узнала, что Айк собирается бежать.
I caught him trying to escape through the ventilation system.
Я поймал его, когда он пытался бежать.
She was shot, fell through a window trying to escape.
В неё стреляли, она пыталась бежать через окно.
It appears they wanted to signal and gain time for others to escape.
Принцесса и её сопровождающие наверняка бежали и увезли золото.
I remember everyone was running that day, but no one could escape that heavy fog.
Я помню, как все бежали в тот день, но никто не смог избежать того сильного тумана.
If more residents flee simultaneously, the escape route could quickly become congested, putting everyone in danger.
И если побежит большое число резидентов одновременно, могут переполниться эвакуационные дороги, подвергая опасности всех бегущих.
Well, all I see are a bunch of weak men running from their lives, trying to escape.
А все, что я здесь вижу, это кучка слабых людей, которые бегут от своей жизни, надеясь исчезнуть.
But what if she's involved in marly's murder some way And we helped her escape?
Но что если она каким-то образом была вовлечена в убийство Марли и мы помогли ей бежать?
If she thinks she'll lose him - an escape bid - her overwhelming emotions will send an alarm to Control.
Если она думает, что теряет его - если он пытается бежать - захлестывающие ее эмоции пошлют тревогу Контролю.
In the Mediterranean, the vast majority of those taking to the sea are trying to escape Syria and Eritrea.
В Средиземном море подавляющее большинство морских мигрантов — это люди, пытающиеся бежать из Сирии и Эритреи.
They are brave human beings seeking a better life for themselves and their children and escape from the oppression back home.
Это смелые люди, которые хотят лучшей жизни для себя и для своих детей, которые бежали от угнетения у себя на родине.
It was as if Joe were running from something, and he would bury himself in work as a means of escape.
Выглядело так, будто Джо бежит от чего-то, уходит с головой в работу, чтобы забыть.
I've been hiding in the forest ever since, trying to amass enough fortune to leave this place, escape to another realm.
С тех пор я прячусь в лесу, пытаясь накопить деньжат, чтобы уехать отсюда, бежать в другое королевство.
Most serious was the riot and subsequent escape of 163 prisoners from Monrovia Central Prison (MCP) in December 2008, of whom 85 remain at large.
Наиболее серьезным эпизодом был бунт и побег 163 заключенных из центральной тюрьмы Монровии в декабре 2008 года, и 85 бежавших до сих пор остаются на свободе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung