Beispiele für die Verwendung von "escapes" im Englischen mit Übersetzung "побег"
Übersetzungen:
alle710
избегать221
побег112
бежать69
убегать51
выход40
выходить36
вырываться35
спасаться31
бегство28
уходить25
ускользать16
утечка15
покидание6
уцелеть6
escape2
вытекать1
andere Übersetzungen16
These “non-giant” escapes are very similar to those triggered by giant neurons, but begin slightly later and allow more flexibility in the details.
Эти «негигантские» побеги очень похожи на те, что вызваны гигантскими нейронами, но они запускаются немного позже и допускают большую вариативность в деталях.
Whereas the national incarceration rate is again low due to the very large number of “escapes”, nearly 80 per cent of those incarcerated are in pre-trial detention.
Хотя число содержащихся под стражей лиц в стране снова уменьшилось вследствие многочисленности " побегов ", около 80 % таких лиц содержатся в предварительном заключении.
The facility in Buchanan was opened by the Ministry of Justice on 3 January without basic security equipment and adequate staff, which led to a number of escapes on the very same day.
3 января министерство юстиции открыло тюрьму в Бьюкенене, не обеспечив ее необходимыми средствами охраны и адекватным персоналом, что привело к целому ряду побегов в первый же день ее работы.
Furthermore, the State party should thoroughly investigate the escape from prison of the convicted perpetrators, ensure that they serve their sentence according to their conviction and, in general, take measures to prevent further escapes.
Кроме того, государству-участнику следует тщательно расследовать обстоятельства побега из тюрьмы осужденных правонарушителей, обеспечить, чтобы они отбыли срок наказания, который им был назначен, и в целом принять меры по предотвращению дальнейших побегов.
In addition work is underway on a review of the Victims'Rights Act 2002 to enhance victims'rights and access to services, which will include reviewing the Victim Notification System to ensure improvements are made to the notification of victims for events concerning the offender (for example, if the offender escapes from prison or is eligible for parole).
В дополнение к этому ведется работа по пересмотру Закона о правах жертв 2002 года с целью укрепления прав жертв и улучшения их доступа к услугам, которая будет включать пересмотр системы уведомления жертв о событиях, связанных с правонарушителем (например, если правонарушитель осуществляет побег из тюрьмы или имеет право быть взятым на поруки).
And leading a disastrous monkey escape.
И возглавлять массовый побег обезьян, имевший катастрофические последствия.
So evolution has provided multiple ways to initiate escape.
Поэтому эволюция обеспечила разные способы запуска механизмов побега.
Our only chance of escape just got the shaft!
Наш единственный шанс на побег только что канул в шахту!
I changed a planned fishing accident into a boat escape.
Я изменил запланированную рыбалку на побег на лодке.
That’s why we have to carefully plan her escape.”
Вот почему мы должны тщательно спланировать ее побег».
Such cellular dictatorships are common for escape movements, especially in invertebrates.
Такая клеточная диктатура — обычное явление при реакции на опасность (побегах), особенно у беспозвоночных.
And season one began with the escape of Joe Carroll from prison.
Первый сезон начинался с побега Джо Кэролла из тюрьмы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung