Beispiele für die Verwendung von "essentially" im Englischen mit Übersetzung "по существу"

<>
NATO's members essentially said: По существу, члены НАТО словно бы заявляли:
These are essentially refinancing mechanisms. Они, по существу, являются механизмами рефинансирования.
She said essentially the following: По существу, она сказала следующее:
They're essentially digital cameras. По существу это цифровые камеры.
the private market has essentially disappeared. частный рынок, по существу, исчез.
And that's essentially our main cost. И это, по существу, наши основные расходы.
And the instruments are essentially working backwards. А инструменты, по существу, работают наоборот.
We evolved essentially from an African stock. По существу, мы - выходцы из Африки.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story. По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
This article is essentially of an expository character. Эта статья по существу носит пояснительный характер.
So essentially, we had our first carbon-neutral volcano. По существу, это был наш первый углеродно-нейтральный вулкан.
You, essentially, have a $200,000 drift car, though. У тебя, по существу, $200,000 дрифт автомобиль, однако.
Foreign exchange is essentially exchanging one currency for another. По существу, торговля иностранной валютой представляет собой обмен одной валюты на другую.
And over time, essentially what have I been doing? И спустя время, по существу, что я сделала?
Essentially, what he said to the Iranians was this: По существу, то, что он сказал иранцам, было следующее:
This is a new device that is essentially doing that. Это новое устройство, которое, по существу, справляется с этой задачей.
Essentially, laboratory analyses are conducted only on cobalt and copper. Лабораторный анализ по существу проводится лишь на кобальт и медь.
And that's essentially what we're trying to build. По существу, это мы и пытаемся построить.
It's very scary - that's what Google does, essentially. Это пугающе - это то, что делает Google, по существу.
Liberal democracy is essentially the last man standing in Iran. Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.