Beispiele für die Verwendung von "established" im Englischen

<>
Conversions of temporary resources to established posts Преобразование временных ресурсов в штатные должности
Instead, they saw themselves as following Europe's long established pattern of step-by-step integration. Вместо этого они видели себя сторонниками общепринятой Европейской модели постепенной интеграции.
Only when the state defines itself as a "community of values," comparable to an established church that excludes non-believers, do hostile official attitudes toward "sects" become comprehensible. Только тогда, когда государство определяет себя как "сообщество ценностей", сравнимое с государственной церковью, которая исключает неверующих, становится понятным официальное враждебное отношение к "сектам".
The States concerned shall take the necessary measures to establish supplementary funding mechanisms to compensate victims of transboundary damage who are unable to obtain prompt and adequate compensation from the operator for a [legally] established claim for such damage under the present principles. Соответствующие государства принимают необходимые меры для создания дополнительных механизмов финансирования в целях компенсации жертвам трансграничного ущерба, которые не могут получить оперативную и достаточную компенсацию от оператора в связи с [юридически] обоснованной претензией в отношении такого ущерба согласно настоящим принципам.
Eight additional established posts were also requested in the 2002-2003 biennium. На двухгодичный период 2002-2003 годов также были испрошены восемь дополнительных штатных должностей.
Provision is made for the Investment Management Service for 9 additional established posts. Для Службы управления инвестициями предусмотрены ассигнования на 9 дополнительных штатных должностей.
A total of 19 established posts are proposed for abolition, distributed as follows: Предлагается упразднить в общей сложности 19 штатных должностей, которые распределяются следующим образом:
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget Преобразование в штатные должности некоторых должностей временного персонала, финансируемых по разделу 2 бюджета по программам
The conversion of two P-3 temporary assistance posts to established posts in the Information Management Systems Section; Преобразование двух должностей временного персонала класса С-3 в штатные должности в Секции систем управленческой информации;
Administrative costs, such as the established posts for the management of training, and overhead expenditures are not computed either. Не производится расчет также таких административных расходов, как расходы на штатные должности для руководства профессиональной подготовкой, и накладных расходов.
Staff members who were initially recruited against general temporary assistance funds are gradually being placed against established posts, wherever possible. Во всех возможных случаях сотрудников, первоначально набранных в качестве временного персонала общего назначения, постепенно переводят на штатные должности.
The 39 proposed conversions from general temporary assistance to established posts in OIOS contained in the revised estimates include the following: Предлагаемое преобразование 39 должностей временного персонала общего назначения в УСВН в штатные должности, предусмотренное в пересмотренной смете, касается следующего:
As indicated in table 5 above, the present submission provides for an additional 23 established posts and 18 temporary posts as follows: Как следует из приведенной выше таблицы 5, настоящий проект бюджета предусматривает введение 23 дополнительных штатных должностей и 18 временных должностей следующим образом:
Furthermore, it is proposed that the resources for the five judicial clerks currently reflected under general temporary assistance be converted to established posts. Кроме того, пять должностей судебных делопроизводителей, которые сейчас проходят по статье «Временный персонал общего назначения», предлагается преобразовать в штатные должности.
Staff who could not be placed immediately in an established post in the occupational network would be accommodated through the central administration of vacancies. «Сотрудники, которые не могут быть сразу же назначены на штатную должность в рамках сети профессиональных групп, будут трудоустраиваться через систему централизованного заполнения вакантных должностей».
However, functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts, and the related expenditure should be charged to staff costs. Однако функции постоянного характера должны выполняться сотрудниками, занимающими штатные должности, а соответствующие затраты должны покрываться в качестве расходов на персонал.
The corresponding resources for the issuance of press releases in French covered seven established posts, as well as six positions funded through general temporary assistance. Соответствующие ресурсы на выпуск пресс-релизов на французском языке предназначены для финансирования семи штатных должностей, а шесть должностей финансируются по линии временного вспомогательного персонала общего назначения.
General temporary assistance (GTA) expenses have been calculated at the rate of 2.1 per cent of salary and common staff costs of established posts. Расходы на временную помощь общего назначения (ВПОН) были рассчитаны при помощи применения коэффициента в 2,1 % к окладам и общим расходам по персоналу для штатных должностей.
The Acting President: Draft decision IX is entitled “Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget”. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Проект решения IX озаглавлен «Преобразование некоторых должностей, финансируемых за счет ассигнований на временный персонал по разделу 2 бюджета по программам, в штатные должности».
With regard to the conversion of 39 general temporary assistance positions to established posts, his delegation would have preferred a different profile of functions to be performed. Что касается преобразования 39 должностей категории общего обслуживания, финансируемых по линии временного персонала общего назначения, в штатные должности, то его делегация предпочла бы по-другому распределить их функции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.