Sentence examples of "european exchange rate mechanism" in English
That was true in 1929, in 1982, and again in 1992 when the reunification of Germany destroyed the European Exchange Rate Mechanism.
Так было и в 1929, и в 1982, и 1992 г., когда объединение Германии разрушило Европейский валютно-обменный механизм.
Estonia, Lithuania and Slovenia have already joined the European Exchange Rate Mechanism, ERM II, and are aiming at adopting the euro in two years.
Литва, Словения и Эстония уже присоединились к Европейскому механизму валютных курсов (МВК-II) и планируют ввести евро через два года.
In the early 1990s, the traumatic breakdown of the European Exchange Rate Mechanism only strengthened the resolve of EU leaders to prop it up.
В начале 1990-х, болезненный упадок Европейского механизма валютных курсов лишь укрепил решимость лидеров ЕС его поддержать.
Italy did not fulfill another criterion as well, as its national currency, the lira, did not spend the mandatory two years inside the European Exchange Rate Mechanism.
Италия также не соответствовала и другому критерию, так как ее национальная валюта лира не находилась обязательных два года внутри механизма регулирования валютных курсов европейских стран.
Countries must remain within the European exchange rate mechanism (ERM II) for two years in order to ensure the "right" exchange rate when they adopt the euro.
Страны должны находиться в режиме Европейского механизма определения валютных курсов (ERM II) в течение двух лет для того, чтобы обеспечить установление "правильного" обменного курса при введении евро.
candidate countries were told that they first must spend at least two years in the European Exchange Rate Mechanism (ERM II), where Euro aspirants are expected to prove their policy mettle.
страны-кандидаты должны сначала в течение двух лет являться частью Европейского механизма обменного курса (МОК II) и доказать свою приверженность евро.
But the response from EU institutions, namely the European Central Bank and the European Commission, has been negative: candidate countries were told that they first must spend at least two years in the European Exchange Rate Mechanism (ERM II), where Euro aspirants are expected to prove their policy mettle.
Однако решение институтов ЕС, а именно, Европейского Центрального Банка и Европейской Комиссии, было отрицательным: страны-кандидаты должны сначала в течение двух лет являться частью Европейского механизма обменного курса (МОК II) и доказать свою приверженность евро.
A good precedent in Italy is Carlo Ciampi, who took the reins of government in 1993, after Italy was forced to drop out of the European Exchange Rate Mechanism, and managed to repeal the scala mobile (the wage-indexation system), beat down inflation, and re-board the train of European monetary integration.
Хорошим прецедентом в Италии является Карло Чампи, взявший бразды правления в 1993 г. после того, как Италию вынудили уйти из европейского механизма регулирования валютных курсов, и сумевший отменить scala mobile (шкалу индексации заработной платы), побороть инфляцию и вернуть страну в поезд европейской валютной интеграции.
The Policy Position expressed the ECB Governing Council's stance on membership of the exchange rate mechanism (ERM II), a key precondition for future eurozone entry.
В положении была выражена позиция совета управляющих ЕЦБ по Механизму определения валютных курсов II (ERM II) - главному предварительному условию для будущего присоединения к еврозоне.
The years 1992-1993 witnessed a dramatic crisis in the European Exchange Rate System.
В 1992-1993 годах Европейская система валютных курсов претерпевала сильный кризис.
By early adoption I mean the shortest permissible period of time - two years - following a new member subordinating its monetary policy to the fiscal and monetary constraints of the exchange rate mechanism (ERM II).
Под ранним принятием подразумевается наикратчайший допустимый период времени - два года - следующий за подчинением новыми членами ЕЭС своей кредитно-денежной политики финансовым и валютным ограничениям Механизма регулирования обменных курсов ЭВС - II (ERM II).
Europe's fixed exchange rate mechanism collapsed in 1992.
Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
On that matter, the contact group had discussed the issues surrounding the continuation of the use of the fixed exchange rate mechanism, including whether the continuation should be permanent or for three more years.
Здесь контактная группа обсудила аспекты, касающиеся дальнейшего использования механизма фиксированного курса обмена валюты, в том числе вопрос о том, должно ли его дальнейшее использование быть на постоянной основе или же в течение еще трех лет.
In order to achieve greater coherence between the international trading system and the international financial system, and to avoid large global current account imbalances, a multilateral exchange rate mechanism and macroeconomic policy must become central elements in a new global economic governance system.
В целях повышения согласованности между международной торговой системой и международной финансовой системой и предотвращения крупных глобальных дисбалансов по счету текущих операций многосторонний механизм обменных курсов и макроэкономическая политика должны стать центральными элементами новой системы управления мировой экономикой.
The contact group had, in addition, been asked to consider the issue of the fixed exchange rate mechanism.
Кроме того, к контактной группе была обращена просьба рассмотреть вопрос о механизме фиксированного курса обмена валюты.
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс.
Translated to USD at the average exchange rate for the period
Пересчет в доллары США произведен по среднему курсу за период
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert