Ejemplos del uso de "eventful" en inglés

<>
Like I said, it was eventful. Как я и сказала, насыщенное событиями.
It was an eventful barbecue. Это было богатое событиями барбекю.
I can say that the disarmament calendar for 2002 has been eventful. Можно сказать, что календарь разоружения в 2002 году был насыщен событиями.
I wish to express my gratitude to Ambassador Ouane of Mali for his skill and experience in conducting the Council's work during the past eventful month. Хочу выразить признательность послу Уану (Мали) за умение и опыт, проявленные им при руководстве работой Совета в прошлом, богатом событиями месяце.
May I also congratulate Ambassador Bolton and the United States delegation for the successful and eventful United States presidency last month. Я также хотел бы поздравить посла Болтона и делегацию Соединенных Штатов Америки с успешным и насыщенным событиями председательством в прошлом месяце.
In fact, I consider this to be of critical importance over what is likely to be an eventful and possibly bumpy 12 months leading up to the closure of the Office of the High Representative. Я считаю, что эта деятельность будет иметь исключительно важное значение в предстоящие 12 месяцев, в течение которых будет проходить богатый событиями и, возможно, проблемами период подготовки к закрытию Управления Высокого представителя.
It was a difficult and eventful year for the United Nations, dominated by intense preoccupations in the area of peace and security. Этот год был для Организации Объединенных Наций сложным и насыщенным событиями, поглощенным напряженными заботами о мире и безопасности.
Namibia became principally the legal responsibility of the United Nations, and in that way a unique partnership was forged for a common cause between the world Organization and the struggling Namibian people, which endured for 30 daunting and eventful years. Организация Объединенных Наций несла главную юридическую ответственность за ситуацию в Намибии, в результате чего между этим всемирным форумом и ведущим борьбу народом Намибии было налажено уникальное партнерство во имя общего дела, которое продолжается в течение трудных и богатых событиями 30 лет.
One month is quite a long time in the eventful calendar of recent Afghan history, and this past month has been no exception. Один месяц — достаточно большой срок для насыщенного событиями афганского летоисчисления в современную историю, и этот последний месяц не был исключением.
By virtue of its geographical position at the crossroads of three continents and many civilizations, Cyprus's cultural heritage has, through the millennia, been continuously enriched and provides a unique insight into the many civilizations that have existed on the island during its long and eventful history. В силу географического положения Кипра, находящегося на перекрестке путей, связывающих три континента и многие цивилизации, его культурное наследие на протяжении тысячелетий постоянно обогащалось; оно дает нам уникальную возможность заглянуть вглубь многих цивилизаций, существовавших на острове в ходе его долгой и богатой событиями истории.
We are meeting here for the general debate after a rather difficult and eventful year following the dastardly terrorist attacks of 11 September 2001. Мы присутствуем сегодня здесь для общих прений после довольно трудного и насыщенного событиями года под знаком вероломных нападений террористов 11 сентября 2001 года.
Looking back on the Republic of Korea's arduous and eventful process of development over the past half century, we see that it is an exemplary case of all the good that can be achieved when the international community works closely with a people determined to overcome poverty and the legacy of conflict in order to build a better future for themselves. Оглядываясь в прошлое и вспоминая напряженный и богатый событиями полувековой процесс развития, мы отмечаем, что это прекрасный образец того прогресса, который может быть достигнут, если международное сообщество тесно сотрудничает с народом, решительно настроенным преодолеть нищету и наследие конфликта, с тем чтобы создать себе лучшее будущее.
We also extend our congratulations to the Permanent Representative of Mali, Ambassador Moctar Ouane, for his splendid stewardship of the Council in its eventful last month. Мы хотели бы также воздать должное постоянному представителю Мали послу Моктару Уану за его умелое руководство работой Совета в насыщенном событиями прошлом месяце.
The months since we last met, in the aftermath of 11 September 2001, have been eventful in our field, full of implications that we strive to understand. Те несколько месяцев, что прошли со времени нашей последней встречи- после террористических актов 11 сентября 2001 года,- были насыщены событиями в нашей сфере и изобиловали последствиями, которые мы силимся уяснить.
Moreover, the eventful history of the Israeli-Palestinian peace process — a history marked by recurrent setbacks and dashed hope — requires us to acknowledge that only the presence of an international interposition force can guarantee an end to the bloody violence and create conditions for the effective implementation of agreements. Кроме того, насыщенная событиями история израильско-палестинского мирного процесса — история, ознаменованная повторяющимися откатам и разбитыми надеждами — требует от нас признания, что только присутствие международных разъединяющих сил может гарантировать прекращение кровавого насилия и создание условий эффективного осуществления соглашений.
Mr. Motoc (Romania): Sir, I hope you will accept the last, but no less true and sincere, expression of delight at your assumption of the presidency and of confidence in the able discharge of your responsibilities during what looks to be a particularly eventful period in the life of the Security Council. Г-н Моток (Румыния) (говорит по-английски): Г-н Председатель, надеюсь, Вы примете от меня последнее, но от этого не менее искреннее и настоящее, выражение восторга в связи с Вашим вступлением на пост Председателя и выражение уверенности в том, что Вы сумеете выполнить свои обязанности в этом месяце, который обещает быть особенно насыщенным событиями в жизни Совета Безопасности.
Certainly an eventful day, hmm? Несомненно насыщенный день, а?
Well, what an eventful day! Чтож, это очень насыщенный день!
The tour started at the Staples Center in Los Angeles and it was quite eventful. Тур начался в Лос-Анджелесе, и день оказался очень насыщенным и богатым на события.
During this hectic period, Andrei Nikolaevich Tupolev was at the height of his long, eventful career. В это лихорадочное время Андрей Николаевич Туполев находился на пике своей долгой и наполненной множеством событий карьеры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.