Beispiele für die Verwendung von "exercises" im Englischen mit Übersetzung "тренировка"
Übersetzungen:
alle4010
осуществлять2007
осуществление1024
упражнение296
учение234
занятие92
тренировка31
зарядка16
тренироваться11
экзерсис1
andere Übersetzungen298
Exercises and drills need to be conducted regularly to test the effectiveness of adopted procedures and systems, including back-up systems;
необходимо регулярно проводить тренировки и учебные тревоги для проверки эффективности принятых процедур и систем, включая резервные системы;
Building evacuation and fire warden exercises were held in July, and security measures at the UNMIS main headquarters building were reinforced.
Эвакуация зданий и тренировки по пожарной безопасности были проведены в июле, в штаб-квартире МООНВС были усилены меры безопасности.
Of course, mental exercises must be honed to develop particular skills and behaviors; mindfulness practice alone is not adequate to improve, say, socio-cognitive skills.
Конечно, методика этих умственных упражнений должна быть отработана с целью развития конкретных навыков и манеры поведения; тренировка только самосознания недостаточна для улучшения, к примеру, социально познавательных навыков.
The IBP has also been developing training materials and conducting tabletop exercises, and in July 2006 launched the Bioterrorism Incident Pre-planning and Response Guide.
Помимо этого, ПББ разрабатывает учебные материалы и проводит штабные тренировки, а в июле 2006 года выпустила Руководство по заблаговременному планированию мер и реагированию в случае возникновения инцидента.
Such exercises, involving the communication exchange using the Web-based application, should be based on a scenario of a likely industrial accident with potential transboundary effects.
Такие тренировки, включая обмен сообщениями с использованием Интернет-приложения, следует проводить на основе сценария возможной промышленной аварии с потенциальными трансграничными последствиями.
The UN Secretary-General could be asked to include the experiences gained from such exercises in the process of updating, amending and adapting these guidelines, procedures and lists.
Генерального секретаря Организации Объединенных Наций можно было бы просить включить опыт, полученный от таких тренировок, в процесс обновления, корректировки и адаптации этих основных принципов, процедур и списков.
Such a scheme would include joint military exercises and information-sharing arrangements not just with South Korea and the US, but also with China, India, the Southeast Asian countries.
Такая схема будет включать в себя совместные военные тренировки и механизмы обмена информацией не только с Южной Кореей и США, но и с Китаем, Индией, Юго-Восточной Азией.
Conduct training and exercises to enhance response capabilities and to test continuity and contingency plans in the event of an information infrastructure attack, and encourage stakeholders to engage in similar activities.
Организация профессиональной подготовки и проведение тренировок для укрепления потенциала реагирования и апробирования планов обеспечения непрерывной работы и резервных планов на случай попыток нарушения защиты информационных инфраструктур, а также побуждение заинтересованных сторон к участию в аналогичных мероприятиях.
Countries should conduct training and exercises to enhance their response capabilities and to test continuity and contingency plans in the event of an information infrastructure attack and should encourage stakeholders to engage in similar activities.
Странам следует обеспечивать учебную подготовку кадров и проводить тренировки с целью укрепления своего потенциала в области реагирования и для апробирования планов обеспечения непрерывной работы и планов на случай попыток нарушения защиты информационных инфраструктур, а также побуждать заинтересованные стороны к участию в аналогичных мероприятиях.
Germany proposes that the Review Conference also invite the United Nations Secretary-General to consider holding an exercise or a series of exercises in order to test the applicability of the guidelines and procedures as well as the lists of qualified experts and laboratories.
Германия предлагает, чтобы обзорная Конференция также пригласила Генерального секретаря Организации Объединенных Наций подумать о проведении тренировок или серии тренировок, с тем чтобы апробировать применимость основных принципов и процедур, а также списков квалифицированных экспертов и лабораторий.
Owners and operators of Singapore port facilities, as well as shipowners of Singapore and foreign ships, are required under the ISPS Code to conduct security assessments, develop security plans, train security officers, and conduct regular drills and exercises for their port facilities and ships.
Владельцы и операторы портовых объектов Сингапура, а также владельцы сингапурских и иностранных судов, в соответствии с Кодексом ОСПС, обязаны проводить оценки положения в области безопасности, разрабатывать планы обеспечения безопасности, готовить сотрудников охраны и проводить регулярные учения и тренировки в своих портовых объектах и на судах.
They are in favour of taking more active measures in that area, in particular by conducting joint exercises and training with a view to preventing hazardous military activity, exchanging experience gained from cooperation in peacekeeping operations and jointly holding conferences, seminars, symposia and sporting events.
Они выступают за активизацию шагов в этом направлении, в том числе путем совместного проведения учений и тренировок, направленных на предупреждение опасной военной деятельности, обмена опытом взаимодействия в операциях по поддержанию мира, совместного проведения конференций, семинаров, симпозиумов, спортивных соревнований.
train or drill or participate in training or drilling, or be present at a meeting or assembly of persons with intent to train or drill or to participate in training or drilling, any other person in the use of arms or explosives, or the practice of military exercises, movements or evolutions;
обучение или тренировка или участие в обучении или тренировке или присутствие на встрече или собрании лиц с намерением обучать или тренировать либо участвовать в обучении или тренировке любого другого лица в отношении применения оружия или взрывчатых веществ или отработки военных упражнений, маневров или приемов;
Well, we could give classes in mothercraft, nutrition, cookery, exercise.
Мы можем давать уроки по воспитанию, кормлению, кулинарии, тренировкам.
you either burn more calories by exercise or you eat fewer calories.
вы либо сжигаете калории тренировками, либо потребляете их меньше.
Somebody barfed on an exercise ball and then it bounced down two flights of stairs.
Кто-то блеванул на шар для тренировок, а потом он скатился на два пролёта вниз по лестнице.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung