Beispiele für die Verwendung von "existed" im Englischen mit Übersetzung "действующий"
Übersetzungen:
alle9692
существовать8799
действующий579
иметь место69
действовавший6
просуществовать1
andere Übersetzungen238
He provided examples of cooperation between UNICEF and other agencies operating in the two countries, adding that possibilities existed for improvement in this area, especially regarding cooperation with the Bretton Woods institutions.
Он привел примеры сотрудничества между ЮНИСЕФ и другими учреждениями, действующими в этих двух странах, добавив, что в этой области имеются возможности укрепления сотрудничества, особенно в том что касается взаимодействия с бреттон-вудскими учреждениями.
There has to be a real legal basis for the decision, and where a trial is a “sham,” no proper legal basis for the original decision existed, and as such, a plea of autrefois acquit would not be available.
Решение должно быть основано на действующих юридических нормах, а в тех случаях, когда суд был " фиктивным ", первоначальное решение не может быть основано на надлежащих юридических нормах, и поэтому средство защиты autrefois acquit использовать нельзя.
You align yourself with existing power players.
Вы становитесь на одну доску с действующими игроками во власти.
This occurs chiefly in amendments to existing law.
Это находит свое отражение прежде всего в изменениях действующего законодательства.
Existing firms often have a hard time adapting.
Действующие фирмы часто с трудом приспосабливаются к ситуации.
Click Remove next to your existing payment method.
Нажмите Удалить рядом с действующим способом оплаты.
Existing requirements/tests not included in the gtr
Действующие предписания/испытания, не включенные в гтп
Instead, the US argues, existing agreements should be revitalized.
Вместо этого, считают в США, нужно активизировать действующие соглашения.
Removal of the existing ban on unmarried women studying abroad;
снятие действующего запрета на обучение незамужних женщин за рубежом;
Such a “structured dialogue,” Steinmeier argued, should move beyond existing agreements.
Такой «структурный диалог», считает Штайнмайер, должен простираться за рамки действующих соглашений.
We cannot build strategies for you, but can support existing FxPro clients.
Мы не можем разрабатывать стратегии для вас, но можем оказать поддержку действующим клиентам.
The existing pricing service for POS was extended to include online stores
Расширение действующей службы ценообразования в POS для включения интернет-магазинов
This is made on existing equipment in 14 factories that we license.
Он сделан на действующем оборудовании одного из 14 заводов, которые имеют нашу лицензию.
One factor is that the effectiveness of existing global rules is being eroded.
Одним из факторов является то, что подрывается эффективность действующих глобальных правил.
Based on the approach suggested above, practical working arrangements already exist as described below.
Ниже излагаются уже действующие практические рабочие договоренности, опирающиеся на предложенный выше подход.
Emission limit values to existing stationary combustion sources with thermal input above 500 MWth
Предельные значения выбросов для действующих стационарных источников горения с тепловой мощностью свыше 500 МВт
We decide who delivers energy and how, according to existing rules and economic competition.”
Это мы решаем, кому и как поставлять энергоресурсы в соответствии с действующими правилами и нормами экономической конкуренции».
Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment;
стоимость производственного оборудования, принадлежностей и запасных частей для технического обслуживания действующего оборудования;
Circulation of information concerning existing bilateral and multilateral agreements for international inland water transport
Распространение информации о действующих двусторонних и многосторонних соглашениях в области международных перевозок внутренним водным транспортом
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung