Beispiele für die Verwendung von "experienced" im Englischen
Übersetzungen:
alle2012
испытывать568
переживать338
опытный296
страдать38
прочувствовать5
искушенный3
andere Übersetzungen764
Highly experienced inventory review experts will be selected as instructors for courses of the training programme, ensuring that their collective skills cover the subjects addressed in each course.
В качестве инструкторов для курсов этой учебной программы будут отбираться высококвалифицированные эксперты по рассмотрению кадастров при обеспечении того, чтобы их коллективные знания охватывали все вопросы, изучаемые в рамках каждого курса.
In that connection, his delegation emphasized the importance of ensuring that the use of self-revision did not impair the quality of translations and said that it was important for revisers to be highly experienced and well-trained.
В этой связи его делегация подчеркивает важность обеспечения того, чтобы использование практики саморедактирования не сказывалось негативно на качестве перевода документов, и говорит, что важно, чтобы редакторы имели большой опыт и были высококвалифицированы.
The FX market experienced more weakness yesterday.
Очередной день ослабления рубля на валютном рынке.
But none experienced economic takeoff at independence.
Но ни в одной из них не наблюдается экономического взлета после приобретения независимости.
Both countries have experienced strong growth recently.
В последнее время обе страны показывали сильный рост.
These countries never experienced modern market arrangements.
В этих странах никогда не существовало современных рыночных отношений.
Paris recently experienced humanity at its worst.
Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении.
Egypt has now experienced an autocratic restoration.
В Египте произошла реставрация авторитарного правления.
Experienced Italian workers make way for the young
Итальянские работники со стажем уступают дорогу молодым
Deregulation provided companies with freedoms never before experienced.
В условиях, когда снизилась степень вмешательства государств в экономику, свобода действий компаний вышла на уровень, которого раньше они никогда не имели.
These realities are experienced separately by each individual.
Каждая из ветвей воспринимается участниками независимо,
Thus, the company's sales structure experienced deterioration.
Таким образом, налицо ухудшение структуры продаж.
Indonesia experienced its shift more recently, in 1998.
Переход в Индонезии прошел совсем недавно, в 1998 году.
The Gilt futures market has experienced an amazing rally.
Фьючерсы на гилты продемонстрировали впечатляющее ралли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung