Beispiele für die Verwendung von "faces" im Englischen mit Übersetzung "стоять"
Übersetzungen:
alle7061
сталкиваться2900
лицо2320
стоять855
оказываться167
сторона139
обращаться87
мордашка69
поверхность33
морда31
выходить29
личико23
лицевая сторона18
взглядывать в лицо12
облик10
лик8
фейс3
фасад2
циферблат1
смотреть в лицо1
быть обращенным1
andere Übersetzungen352
Nonetheless the challenges he faces are enormous.
Тем не менее, перед ним стоят очень серьезные проблемы.
Once again, Nicaragua faces a possible Sandinista restoration.
В очередной раз Никарагуа стоит перед возможностью восстановления правления сандинистов.
Yet, the world faces many other vast challenges.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем.
Today, Japan faces a problem of deflation, not inflation.
Япония сегодня стоит перед проблемой дефляции, а не инфляции.
China faces its own environmental dangers, for example, water stress.
Китай уже стоит перед собственными экологическими бедствиями, как, например, нехватка воды.
The Trump administration now faces at least two major challenges.
Перед администрацией Трампа сейчас стоит, как минимум, две основных задачи.
The simple fact is that humanity faces a stark choice.
Простой факт состоит в том, что человечество стоит перед жестким выбором.
Argentina now faces a choice that is both economic and political.
Аргентина сегодня стоит как перед экономическим, так и перед политическим выбором.
Third, the Arab world faces the challenge of delivering continuous learning.
В-третьих, перед арабским миром стоит задача обеспечить непрерывное обучение населения.
Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces.
Кроме того, Аль-Каида использует поэзию для описания стоящих перед собой преград.
The new Palestinian president faces a challenging agenda and high popular expectations.
Перед новым палестинским президентом стоит сложная программа и большие ожидания со стороны палестинского народа.
But the newly established national unity government faces yet another daunting challenge.
Но перед недавно созданным национальным правительством единства стоит ещё одна задача.
Yes, the world faces its first influenza pandemic in more than 40 years.
Тем не менее, мир впервые более чем за 40 лет стоит перед пандемией гриппа.
Five factors suggest that Japan faces a uniquely difficult and uncertain set of challenges.
Пять факторов позволяют предположить, что перед Японией стоит уникально сложный и неопределенный набор проблем.
No test of that magnitude faces President De la Rua - at least not yet.
Перед Президентом Де Ла Руа не стоит такого большого испытания, по крайней мере пока.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung