Exemples d’usage de "facing each other" en anglais avec traduction en russe

<>
We stand here facing each other like Chief Ten Bears and Josey Wales. Мы встретимся здесь как Король десяти медведей и Джози Уэльс.
We at last face each other upon the sands. Мы наконец-то встретились лицом к лицу на песке арены.
They are to face each other in the final contest. Они встретятся друг другом в финальном поединке.
One day we shall face each other upon the sand, and have true decision. Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ.
But as soon as we face each other in battle, he will abandon Warwick and fight by my side. Но как только мы встретимся на поле боя, он обратится против Уорика и встанет на мою сторону.
There we were, in the snow, facing each other with pistols. Мы стояли на снегу, направив друг на друга пистолеты.
If you look at these two, eye contact, facing each other, possibly both talking at the same time. Если вы посмотрите на этих двоих - зрительный контакт, смотрят друг другу в лицо, возможно, обе они говорят одновременно.
It is no longer a matter of great powers facing each other — the so-called “great game” of the Cold War. Сейчас уже не существует проблемы противостояния великих держав, и так называемая "великая игра" эпохи "холодной войны" закончилась.
In the case of seats facing each other one of the gangway seats may alternatively be fitted with a vertical stanchion. В качестве альтернативного варианта в случае обращенных друг к другу сидений одно из находящихся у основного прохода сидений может быть оборудовано вертикальной стойкой.
At the same time, despite the deliberately negative attitude towards the United Nations operation and individual peacekeepers, the presence of these brave men and women and their determination to serve the cause of peace remain a political, operational and psychological obstacle to a precipitous action that could result from the current situation where the two armies are already directly facing each other, without a separation zone. Вместе с тем, несмотря на заведомо негативное отношение к операции и отдельным миротворцам Организации Объединенных Наций, присутствие этих мужественных мужчин и женщин и их решимость служить делу мира по-прежнему являются политическим, оперативным и психологическим фактором сдерживания опрометчивых действий, которые могут быть предприняты в нынешней ситуации, когда две армии уже непосредственно противостоят друг другу при отсутствии между ними зоны разъединения.
Global processes like the IPCC are crucial, but the issues must also be “brought home” to the conditions and challenges facing each country. Такие глобальные действия, которые производит МГЭИК, очень важны, однако эти проблемы необходимо "перенести на домашнюю почву" в условия и проблемы, которые стоят перед каждой страной.
The friends kissed each other on the cheek. Друзья поцеловали друг друга в щёку.
They hated each other. Они ненавидели друг друга.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
We enjoyed talking with each other. Нам нравилось разговаривать друг с другом.
Wait, don't shoot at each other! Погодите, не стреляйтесь!
You just have to trust each other. Вам всего лишь нужно доверять друг другу.
California and Nevada border on each other. Калифорния и Невада граничат друг с другом.
We communicate with each other by telephone every day. Мы каждый день общаемся по телефону.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !