Sentence examples of "facing" in English
Translations:
all5222
сталкиваться2900
стоять855
стоящий299
оказываться167
обращаться87
сталкивающийся36
выходить29
направление25
лицом к22
против16
взглядывать в лицо12
столкновение6
напротив6
смотреть в лицо1
облицовка1
быть обращенным1
other translations759
So policymakers are facing difficult challenges.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами.
One reason the current situation facing Europe is so difficult is that it was so unexpected.
Одна из причин, почему текущее положение в Европе оказалась столь затруднительным, в том, что оно стало совершенно неожиданным.
For measuring purposes, downward facing flanges shall be ignored.
Для целей измерения обращенные вниз фланцы не учитываются.
We therefore ask that you explicitly request a room facing the courtyard when booking a room with us.
Поэтому просим Вас при новом заказе настойчиво указать на то, что Ваша комната должна выходить окнами во двор.
Make sure your controller is generally facing the front of the console.
Геймпад должен быть ориентирован в направлении к передней части консоли.
The angle suggests he would have been facing his attacker.
Судя по углу, он стоял лицом к нападавшему.
The idea is we create this long hedge of greenhouses facing the wind.
Мы хотим создать вот такую длинную изгородь из теплиц, стоящих против ветра.
But the objective of facing reality is to change reality.
Но готовность смотреть в лицо реалиям имеет смысл только, если имеется готовность эти реалии изменить.
For example, minor upgrades during transitions of Secretaries-General, include security installation upgrades, roof replacement, regrouting of the brick facing of the external building facade to halt water penetration, window replacements and the refurbishment of bathrooms.
Например, мелкие работы по модернизации, проводимые в период смены Генеральных секретарей, включают модернизацию системы безопасности, замену крыши, обрабатывание цементным раствором швов между кирпичной облицовкой внешнего фасада здания для защиты от протечек, замену окон и ремонт ванных комнат.
American workers are facing major challenges.
Американские трудящиеся столкнулись с очень серьёзными проблемами.
It turns out Feeney's first year out of law school, he was up on a felony charge, facing disbarment.
Оказалось, что в первый год после окончания, Фини совершил преступление, ему грозило исключение из адвокатуры.
Facing limited resources in fossil fuels, mankind had to turn to nuclear power as an alternative source of energy.
Учитывая ограниченный объем запасов ископаемых видов топлива, человечество обратилось к ядерной энергетике как альтернативному источнику энергии.
The cause of your complaint, that the rooms facing the street are inadequately insulated against noise, is unfortunately not rectifiable at this time.
Причину вашей жалобы, что комнаты выходящие на улицу очень мало защищены от шума, мы, к сожалению устранить не можем.
" Forward-facing " means facing in the normal direction of travel of the vehicle.
" По направлению движения " означает, что сиденье установлено в обычном направлении движения транспортного средства;
Many countries, especially developing countries, are facing the consequences of huge changes in lifestyle:
Многие страны, особенно развивающиеся, оказываются лицом к лицу с последствиями огромных изменений образа жизни:
For example, he will probably trade differently when he's facing amateurs than when he's playing against other pros.
Например, он, скорее всего, будет торговаться по-другому, когда столкнется с любителями, чем когда играет против других профи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert