Beispiele für die Verwendung von "faint" im Englischen mit Übersetzung "слабый"

<>
But you can still hear that faint call. Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв.
A scent too faint for mortals to detect. Слишком слабый запах, чтобы его могли почувствовать смертные.
I get real faint at the sight of blood. Я становлюсь очень слаб при виде крови.
Sure as hell isn't for the faint of heart. Она не предназначена для слабых нервов.
The mountains are no place for the faint of heart. В горах не место для слабых духом.
Faint footprints in the dust lead off to the east. Слабые следы в пыли ведут на восток.
Due to rigor mortis, an impression remained, including these faint markings. Из-за трупного окоченения остался отпечаток, в том числе и эти слабые отметины.
I knew I recognized that faint acrid smell from boarding school. Я знала, я узнала этот слабый, едкий запах из школы-интерната.
She was never more than a faint blip on my radar. Она была не больше чем слабая вспышка на моем радаре.
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us. И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
Right before you were hit, there was a scent in the air, a faint scent. Перед тем, как тебя ударили, ты уловил запах в воздухе, слабый запах.
It was loud thump, loud thump, long clicking sound, short clicking sound, then three faint thumps. Четкий удар, четкий удар, долгий щелчок, короткий щелчок, затем три слабых удара.
You see that dust in the faint glow it helps create before sunrise and after sunset. Вы замечаете эту пыль в слабом мерцании, которое она создает перед восходом солнца и после его заката.
In fact, it's so faint, and black holes are so far away, that it will probably never be possible. Фактически оно настолько слабое, а сами черные дыры так далеко, что это, вероятно, никогда и не удастся.
She said, in a faint and almost inaudible voice, not to be afraid, and that she had something to tell me. Она сказала мне очень слабым, почти неслышным голосом, чтобы я не боялся, и что она хочет мне что-то сказать.
We'd like to use the pattern recognition capability of the human eye to find faint, complex signals that our current algorithms miss. Мы хотим использовать способности человеческого глаза выявлять закономерности для того, чтобы находит слабые, сложные сигналы, которые не фиксируются нашими нынешними алгоритмами.
But the problem with the background radiation is that its signal is incredibly faint, impossible to accurately decipher any unevenness through the Earth's atmosphere. Но недостаток фонового излучения в том, что его сигнал невероятно слабый, и он не позволяет точно обнаружить наличие какой-либо неоднородности сквозь атмосферу Земли.
If the battery pack is fully charged but remains attached to the charge kit, the charge kit may emit a faint buzzing or humming sound. Если батарея полностью заряжена, но остается подключенной к зарядному устройству, то оно может издавать слабый гудящий или жужжащий звук.
Finally, they have to record the faint light that originated from the bright star and was reflected off the exoplanet after having passed through its atmosphere. Наконец, им необходимо записать тот слабый свет, который излучает звезда и который затем отражается от этой экзопланеты, пройдя сквозь ее атмосферу.
But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet. Но когда рогатый скот, которым становятся утомленный и, растет слабый, кости в их рассказах прерваны усилие получить их поддерживает на их ногах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.