Beispiele für die Verwendung von "fall off" im Englischen
Übersetzungen:
alle114
упасть45
отваливаться20
падать20
уменьшаться5
обваливаться1
andere Übersetzungen23
Mr. Bear is saying that Mrs. Cat made his head fall off.
Медведь говорит, он лишился головы из-за Киски.
Because of you, my life didn't just fall off the rails, man.
Из-за тебя моя жизнь чуть не пошла под откос, мужик.
Blood flow is slowly retarded; a week later the parts in question fall off.
Доступ крови медленно задерживается, и неделю спустя этот огран просто отмирает.'
Harvey didn't tell me, but I didn't just fall off the turnip truck.
Харви мне не говорил, но я же не вчера родился.
I may be out of line with this, But did he fall off the wagon?
Может, я лезу не в свое дело, по нему что, каток проехался?
There'll be some scabbing, but once they fall off, your hands will look 20 years younger.
Будет небольшое шелушение, но когда оно пройдет, ваши руки будут выглядеть на 20 лет моложе.
Realizes people have had enough of him, and is decent enough to fall off the face of the Earth.
Понимает, что люди им уже сыты по горло, и достаточно скромен, чтобы исчезнуть с лица Земли.
All right, but, uh, if Gus here doesn't get some sugar into his system asap, his foot's gonna fall off.
Ясно, но если организм Гаса не получит сахар, он протянет ноги.
You tell me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth?
На балу ты сказал мне, что подстригся для меня, и потом ты просто исчез с лица земли?
So about seven years, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point.
Таким образом, вам понадобится 7-8 лет, чтобы достичь вершины, а затем постеренно снижаясь с этой вершины, вы возвращаетесь на исходную позицию.
And when I get upset and fall off the fidelity wagon for a split second, she walks on the marriage like I'm the bad guy.
И когда я расстраиваюсь и спрыгиваю с поезда верности на долю секунды, она ведет себя так, будто я злодей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung