Beispiele für die Verwendung von "farcical play" im Englischen
It is my hope that the global economic crisis and Barack Obama's presidency will put the farcical idea of a new Cold War into proper perspective.
Я надеюсь на то, что глобальный экономический кризис и президентство Барака Обамы, дадут оценку фарсовой идее относительно новой "холодной войны".
After school we play baseball with our classmates.
После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол.
The second candidate is Adolfo Rodríguez Saá, who proudly announced during his farcical seven-day tenure as provisional president in December 2001 that Argentina would default on its commitments to international creditors.
Второй кандидат - Адольфо Родригез Саа во время своего нелепого семидневного пребывания в должности исполняющего обязанности президента после отставки де ла Руа торжественно объявил, что Аргентина объявит дефолт по своим задолженностям перед иностранными кредиторами.
Nothing would be sadder than to see them also have to pay for last Sunday’s “No” – a farcical simulation of those earlier noble acts of defiance.
Ничто не может быть печальнее, чем видеть, как им приходится платить за «нет» минувшего воскресенья, которое стало лишь фарсовой версией ее предыдущего благородного упрямства.
As events like the Tour de France turn farcical, bioethics professor Julian Savulescu has offered a radical solution.
Поскольку такие турниры как «Тур де Франс» превращаются в фарс, профессор биоэтики Джулиан Савулеску предложил радикальное решение.
It takes years of practice to play the piano well.
Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики.
Musharraf’s recent farcical reelection as president probably cost Bhutto support.
Недавнее фарсовое переизбрание Мушаррафа на пост президента, вероятно, будет стоить Бхутто поддержки.
It may be unsettling to acknowledge, but history is not repeating itself, no matter how tragic or farcical things might appear.
Может быть это малоприятно признавать, но история сейчас не повторяется, и не важно, выглядят ли нынешние события трагедией или фарсом.
Bob will play the leading role for the first time in the next school festival.
На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.
I learned to study and play like my Japanese friends.
Я научился заниматься и играть как мои японские друзья.
You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung