Beispiele für die Verwendung von "feel ashamed" im Englischen

<>
You make me feel ashamed. Вы заставляете меня стыдиться.
You make me feel ashamed, Mel. Мне стыдно перед собой, Мэл.
Yyou were saying that at times you're ashamed of him, that he makes you feel ashamed. Ты говорил, что иногда ты стыдишься его, что он заставляет тебя стыдиться.
All I can say is that I feel ashamed for this failure of the German government and – unfortunately – also for the leaders of the red and green opposition parties who at first applauded this scandalous mistake! Все, что я могу сказать – это то, что мне стыдно за этот провал немецкого правительства и ? к сожалению – за лидеров красных и зеленых оппозиционных партий, которые сначала аплодировали этой скандальной ошибке!
See, the rest of us feel ashamed of ourselves, so we act like bitches to make ourselves feel better. Ну да, все остальные стыдятся себя, поэтому ведут себя как стервы, чтобы чувствовать себя лучше.
I feel I've led him up the garden path with all that nonsense, and I'm ashamed. Я чувствую, что обманывала его, и мне стыдно.
You never made me feel ashamed about being a hybrid or questioned why I had to lie to you about Hope. Ты никогда не заставлял меня стыдиться, того, что я гибрид, и не спрашивал, почему я лгала о Хоуп.
After living in the darkness for so long, you feel like you can't step into the light, 'cause it makes you feel ashamed. Прожив так долго во тьме, ты чувствуешь, что ты не можешь сделать шага на свет потому что это заставляет тебя стыдиться.
The same should apply for all the other entities of today's world, and there is no reason to feel ashamed because of an affiliation to any of them. То же самое должно относиться ко всем другим частям современного мира, и нет никакой причины стыдиться своей принадлежности к любой из них.
I guess it just makes me feel a little ashamed. Наверное, я просто немного этого стыжусь.
And they made you feel ashamed. И они заставили вас чувствовать стыд.
Think of all the stuff that the two of us have done to make mom and dad feel ashamed and embarrassed. Вспомни, что мы вдвоем в своё время натворили и как заставляли краснеть маму с папой.
It may make the princess feel ashamed. Это может смущать принцессу.
Don't feel ashamed. Не смущайтесь.
I feel ashamed. Мне стыдно.
I feel so ashamed before you. Я чувствую такой стыд перед ними.
Others say they feel degraded and ashamed. Другие говорят, что они чувствуют себя униженными и пристыженными.
And if people feel used, worthless and ashamed, because something horrible has happened to them, then they retreat, and they fall into social isolation, and they do not dare to tell this evil to other people or to their loved ones, because they do not want to burden them. Если человек чувствует себя обессиленным, бесполезным и обесчещенным из-за того, что с ним произошло что-то ужасное, он сдаётся и впадает в социальную изоляцию. Он не осмеливается поделиться своим горем с другими людьми или своими близкими, потому что не хочет загружать их своими проблемами.
I was ashamed of showing my face to him. Мне было стыдно показывать ему своё лицо.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.