Beispiele für die Verwendung von "feel so sorry" im Englischen

<>
I just feel so sorry and so grateful. Я вам очень соболезную и очень признателен.
'I feel so sorry for all those who suffer from these horrors,' said Damir, who was last week doing voluntary work at a nunnery. "Мне так жаль всех тех, кто страдает от этих ужасов", сказал Дамир, который на прошлом неделе занимался волонтерской работой в женском монастыре.
I feel so sorry for him and I don't want to see him like this, it gets stressed when he cries and now my husband and I are fighting all the time. Мне его жалко и я не хочу видеть, как он плачет, меня это раздражает мы с мужем постоянно ссоримся.
I feel so betrayed. Чувствую себя жестоко обманутым.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
I feel so good with you. Мне так хорошо с тобой.
"We're so sorry to see our lambs die - they should be the symbol of spring, of new life. "Нам так жаль видеть смерть наших ягнят - они должны были стать символом весны, новой жизни.
Germans don't feel so rich anymore, so they don't want to continue serving as the deep pocket for the rest of Europe. Немцы больше не чувствуют себя такими богатыми, поэтому они не хотят продолжать служить в качестве глубокого кармана для остальной части Европы.
And again, Carmen, from the bottom of my heart, I am so sorry for everything that you've gone through. И еще, Кармен, я от всей души прошу прощения за всё, что тебе пришлось пережить.
I feel so ashamed before you. Я чувствую такой стыд перед ними.
Look, I'm so sorry about me and Saima. Я очень сильно виноват за то, что было между мной и Саймой.
Thank you for making me feel so welcome. Спасибо за такое гостеприимство.
I am So Sorry about what happened, Enid. Я так сожалею о том, что произошло.
You know how sometimes you just feel so heartsick, and everything seems so hopeless? Знаете, как бывает, когда болит сердце и все кажется безнадежным?
And from the bottom of my heart, I am so sorry. И я искренне прошу у тебя прощения.
The same ones over and over again so you don't feel so alone. Одни и те же снова и снова так что вы не чувствуете себя одиноким.
Hey, I'm so sorry, but we just adopted a baby. Мне так жаль, но мы уже усыновили ребенка.
I just feel so humiliated. Я просто чувствую себя такой униженной.
I just wanted to say that I am so sorry. Я только хотела сказать, что прошу прощения.
Shorty don't feel so good, and I'm going out. Коротышке нездоровится, я меня не будет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.