Sentence examples of "feelings" in English

<>
these feelings have gone missing. эти чувства пропали без вести.
Feelings of lost control are. Создается ощущение потери контроля.
Surveys of consumer attitudes point to strong positive feelings. Опросы потребителей свидетельствуют о сильных позитивных настроениях.
He is apt to give vent to his feelings. Он склонен давать волю эмоциям.
And one thing's clear - this much paper means bad feelings on both sides. Ясно одно - эта куча бумаг означает плохие предчувствия с обеих сторон.
Did I hurt your feelings? Я задел твои чувства?
Do you always trust your gut feelings? Ты всегда доверяешь своем внутренним ощущениям?
He played on Germany's well-known and respectable pacifist feelings. Он сыграл на хорошо известных и уважаемых в Германии пацифистских настроениях.
My personal feelings have nothin 'to do with it. Мои личные эмоции не имеют к этому никакого отношения.
These feelings make me better. Эти чувства делают меня лучше.
But it has the ability to override our feelings. Но она даёт возможность пересилить ощущения.
Their ordeal provoked a wave of solidarity and anti-Iranian feelings at home. Их судьба вызвала дома волну солидарности и антииранских настроений.
So they got five or six good frickin' feelings, right? То есть у них есть пять или шесть хороших эмоций, так?
Let your feelings out, Moll. Молл, дай волю чувствам.
The feelings inspired by the latter are by far the stronger. И ощущения, которые заставляет испытывать последний, безусловно, намного более сильные.
Nicolas Sarkozy's election in France has at least something to do with similar feelings. Приход к власти Николя Саркози во Франции также в какой-то степени связан с подобными настроениями.
It's just a way of letting out your feelings." Это просто способ выплеснуть эмоции".
Blah, blah, blah, repressed feelings. Бла-бла-бла подавленные чувства.
And the gut is a silent voice - it's going more for feelings. Кишечник - это неслышимый голос. Голос ощущений.
Comprehensive, multi-question surveys tend to capture the complexity of a nation's feelings about itself, and the often contradictory sentiments of its citizenry. Всесторонние многопрофильные опросы, как правило, улавливают сложность настроений в стране и зачастую противоречивые чувства ее граждан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.