Beispiele für die Verwendung von "fell for" im Englischen mit Übersetzung "влюбляться"
Clifford wasn't a baronet when I fell for him, his late father was.
Когда я влюбилась в Клиффорда, баронетом был не он, а его покойный отец.
You were afraid big daddy would find out that you fell for the person he hates most in this world.
Ты боялась, что большой папочка узнает, что ты влюбилась в того, кого он ненавидит сильнее всего.
One time, I fell madly in love with a Civil War re-enactor that I had only known for six hours.
Однажды я влюбилась в реконструктора Гражданской Войны, которого знала каких-то шесть часов.
Once I fell in love with you and I knew I wanted to be with you for the rest of my life and that you felt the same way, I mean, that was it.
Однажды я влюбился в тебя и я знаю, что хочу быть с тобой всю свою жизнь и ты чувствуешь то же самое, я имею в виду, это то, что сейчас происходит.
And now it seems I've fallen for another schemer.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора.
With your beauty, His Highness will fall for you in no time.
С вашей красотой Его высочество влюбится в вас в мгновение ока.
A dame that was willing to fall for a mug like Innes.
Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес.
How come I always fall for the right guy at the wrong time?
Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время?
Women fall for eighty-year-old poor guys all the time, don't they?
Женщины постоянно влюбляются в 80-летних небогатых парней, не так ли?
Oh, God, oh, God, why I do I always fall for the bad boy?
О, боже, боже, ну почему я всегда влюбляюсь в плохих парней?
During the investigations, Corrado meets Titti, the junkie daughter of the suicide noblewoman and gradually falls for her.
Расследуя убийство предшественника, Коррадо знакомится с Титти, наркоманкой, дочерью покончившей с собой аристократки, и постепенно в нее влюбляется.
As for Vasil, let's try to forget him. He quickly proves himself an insufferable dweeb, so it's not surprising, and entirely deserved, when he falls for a woman so clearly evil she wears the exact same red shirt and black skirt every day.
Что касается Василя, давайте попробуем забыть о нем. Мы быстро понимаем, что он законченный ботаник, поэтому нет ничего удивительного в том, что он влюбляется в женщину, настолько откровенно порочную, что она каждый день надевает одну и ту же красную блузку и черную юбку.
That I fall in love to a real person for the first time.
Что первый раз в своей жизни я влюбился в реального человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung