Beispiele für die Verwendung von "finding" im Englischen mit Übersetzung "обнаружение"
Übersetzungen:
alle16707
находить10122
обнаруживать1973
вывод1000
считать762
оказываться568
результаты402
показывать272
нахождение125
учреждать97
изыскивать86
отыскивать80
открытие74
обретать59
обнаружение44
вычислять26
находка22
разыскивать20
заставать16
подыскивать8
улучать2
обретение1
результат исследования1
andere Übersetzungen947
It is feared that finding his body would constitute yet another scandal.
Существуют опасения, что в случае обнаружения его тела вспыхнет очередной скандал.
We were investigating Jennings' death, and that led us to finding Fleming's body.
Мы расследовали смерть Дженингса, и это привело нас к обнаружению тела Флеминга.
Father Theo hid the scrolls and put the key to finding them inside her doll.
Отец Theo прятал перемещает и вставляет ключ в обнаружение их в ее кукле.
I think we might want to talk to the guy who fled after finding the body.
Я думаю, мы можем поговорить с парнем, который убежал после обнаружения тела.
Finding a way to prevent this antioxidant response could thus help to compromise females’ reproductive systems.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок.
USD/JPY declined during the early European hours after finding resistance near the 120.30 (R1) area.
USD / JPY снизилась в течение ранних европейских часов после обнаружения сопротивления в области 120.30.
USD/JPY continued moving higher on Wednesday after finding support near the 117.30 (S1) support area.
USD / JPY продолжила двигаться выше на среду после обнаружения поддержку около уровня поддержки 117,30 (S1).
Acknowledging that we have been using the wrong framework is the first step toward finding a solution.
Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения.
WTI slid yesterday, after finding solid resistance at the 48.80 (R1) line and printed a lower high.
WTI скользнула вниз вчера после обнаружения сопротивление на уровне 48,80 (R1) и нарисовала более низкий максимум.
The key to finding support is through connecting a series of lows through the use of a trendline.
Ключ к обнаружению поддержки лежит в соединения ряда минимумов с помощью линии тренда.
Monitor regulatory, compliance, and litigation requirements by finding status changes to In-Place eDiscovery and Hold and the Per-mailbox Litigation Hold.
Вы можете отслеживать соблюдение нормативных, регулятивных и судебных требований, выполняя поиск изменений состояния обнаружения электронных данных и хранения на месте, а также состояния хранения для судебного разбирательства по каждому почтовому ящику.
The political road is narrow, but it may exist, and the economic and social rewards of finding it would be very high.
Путь политических решений узок, но он существует, и его обнаружение принесет очень высокий экономический и социальный эффект.
Depending on who you ask, they were as important as finding the Higgs boson, directly detecting dark matter, or discovering life on other planets.
Они так же важны, как открытие бозона Хиггса, непосредственное обнаружение темной материи или открытие жизни на других планетах.
They also think that the likelihood of finding such a biosignature is greatest on an Earth-like planet that is orbiting a sun-like star.
Они также уверены, что вероятность обнаружения подобных биологических признаков наиболее высока на планете, подобной Земле, которая вращается вокруг звезды, подобной Солнцу.
The rules within a rule package configure the process for detecting well-defined content characteristics; for example, rules for finding a driver’s license number.
Правила в пакете правил настраивают процесс обнаружения четко описанных характеристик содержимого, например правила поиска номера водительского удостоверения.
EUR/USD bounce a bit on Wednesday after finding support near the 1.0800 level and the black uptrend line taken from the lows of 13th of March.
EUR / USD отпрыгнул немного в среду после обнаружения поддержки вблизи 1.0800 уровня и черной линии восходящего тренда, взятой из минимумов 13-го марта.
After speaking at TED2007 on elegance in physics, the amazing Murray Gell-Mann gives a quick overview of another passionate interest: finding the common ancestry of our modern languages.
Пocлe речи в ТЕД2007 про изысканность в физике, знаменитый Мюррэй Гелл-Манн произносит краткое сообщение о другом своем увлечении:обнаружении общего предка современных языков.
Finding and destroying terrorists’ capacity to commit these inhuman outrages is essential, still, military actions – especially those bringing death and destruction to innocent civilians – must remain a last, not first resort.
Обнаружение и уничтожение всего, что позволяет террористам совершать свои бесчеловечные акты насилия, имеет первостепенную важность, однако военные действия, и в особенности те, в результате которых может погибнуть или пострадать мирное население, должны оставаться последним, а не первым средством достижения этой цели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung