Beispiele für die Verwendung von "finished product" im Englischen
Übersetzungen:
alle51
готовая продукция23
готовый продукт15
готовое изделие6
конечный продукт2
andere Übersetzungen5
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day;
установки для производства продуктов из растительного сырья с мощностью по производству готовой продукции более 300 т в день;
The route is a sequence of operations that produce the finished product.
Маршрут — это последовательность операций, с помощью которой изготавливают готовый продукт.
Each part was carefully chosen to work with all of the other parts, and the rest of the forum's denizens check in to drool over the finished product.
Каждая деталь тщательно подбиралась, чтобы безукоризненно взаимодействовать с другими деталями. Остальные посетители этого форума пускают слюни, обсуждая готовое изделие.
Each formula version record is associated with one or many co-products and by-products that can be produced as you produce the finished product.
Каждая запись версии формулы связана с одним или несколькими сопутствующими и побочными продуктами, которые могут изготавливаться в процессе производства конечного продукта.
However, if you trace a co-product, the trace details do not include the finished product.
Однако если выполняется трассировка по сопутствующим продуктам, сведения трассировки не включают готовой продукции.
Operations represent the specific activities that occur to produce the finished product.
Операции представляют собой специальные действия, направленные на производство готового продукта.
The Working Party considered a proposal by Transfrigoroute International to include “kit bodies” within the scope of the ATP Agreement because the manufacturer and tester would be fully responsible for the finished product.
Рабочая группа рассмотрела предложение " Трансфригорут интернэшнл ", в соответствии с которым такие " комплекты кузовов " должны быть включены в область применения Соглашения СПС, поскольку завод-изготовитель и организация, проводящая испытания, несут полную ответственность за готовое изделие.
He knew that his job was to be on screen, and not to interfere with the people behind the camera and in the post-production editing room, who were responsible for the finished product.
Он знал, что его работа – быть на экране, а не мешать людям за камерой или в монтажной комнате, которые отвечают за конечный продукт.
You can create production routes that guide items through the manufacturing process from raw materials to finished product.
Вы можете создавать маршруты производства, по которым номенклатуры будут следовать в процессе производства от стадии сырья и до стадии готовой продукции.
I would've told you, but I wanted to show you the finished product.
Я бы рассказал тебе, но я хотел показать тебе готовый продукт.
Animal raw materials (other than milk) with a finished product production capacity greater than 75 tons per day;
животного сырья (помимо молока) с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 75 т в день;
The choices made will determine such attributes as the shape, color, size of the finished product.
Принятые решения определяют атрибуты готового продукта, его форму, размер и цвет.
Manufacturers can trace raw materials and ingredients from receipt, to production, to the sale and transportation of the finished product.
Производители могут выполнять трассировку сырья и ингредиентов с момента получения и до производства, продажи и транспортировки готовой продукции.
The Microsoft Dynamics AX lean manufacturing framework is based on production flows that describe production processes from the material stage through the finished product stage.
Платформа бережливого производства Microsoft Dynamics AX основана на производственных потоках, которые описывают процессы производства начиная от сырья и заканчивая готовым продуктом.
For example, if you run a trace on raw materials, you can see the finished product and any co-products.
Например, если выполняется трассировка по сырью, можно просмотреть готовую продукцию и сопутствующие продукты.
We mock ads up to pitch new customers, but Kaley's Southern accent was so good, the Beignet people just kept her in the finished product.
Для привлечения клиентов, мы записываем ролики, но южный акцент Кэйли был таким хорошим, что люди Бенье использовали его в готовом продукте.
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);]
To print a report that shows all sales orders for the item or raw material, or a finished product that used them, click Shipped to customers.
Чтобы распечатать отчет, содержащий все заказы на продажу для номенклатуры или сырья или готового продукта, который использовал их, щелкните Поставлено клиентам.
Manufacturers can trace items, raw materials, or ingredients back to the vendor, and forward through the production and sale of the finished product.
Производители могут выполнять трассировку номенклатуры, сырья или ингредиентов от поставщика и до производства и продажи готовой продукции.
BOM calculations are used to determine the raw material items used to create a finished product, and to add up or roll up the total material costs.
Расчеты спецификации используются для определения номенклатур сырья, которые используется для создания готового продукта, и для подсчета или сведения общих затрат на материалы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung