Exemples d'utilisation de "first of all" en anglais

<>
First of all, the goal. Прежде всего - цель.
First of all, the Walloons do. В первую очередь валлонам.
First of all, we take care of my end. Первым делом мы позаботимся о моих интересах.
First of all, we need resources. Прежде всего, нам нужны ресурсы.
First of all, who are these “Asians”? В первую очередь, кто такие «азиаты»?
Well, first of all, he'd probably eat a pie. Первым делом, он бы съел пирог.
First of all, I enjoyed writing. Прежде всего, мне понравилось писать.
First of all, all the flooring must be torn up. В первую очередь, уберем паркет.
Lou, first of all, you've never seen Don at his best. Лу, первым делом, ты никогда не видел Дона в ударе.
Well, first of all, logical progression. Ну и как это сделать? Прежде всего - логическая последовательность.
First of all, they learn the sound of their mothers' voices. В первую очередь, он запоминает звук голоса матери.
First of all, I'd like to apologize for missing last week's somewhat impromptu meeting. Первым делом хочу извиниться, что пропустила внеочередное собрание на прошлой неделе.
So, what is cancer, first of all? Итак, что такое рак прежде всего?
This is data through illumination - it's first of all an illumination device. Это данные через освещение - это в первую очередь устройство для освещения.
First of all, there's a lot more testing going on, and that's given us the picture of where we are. Первым делом,будет еще много тестов и это даст нам картину того, где мы находимся.
Now, first of all, there's Beryl. Прежде всего, Берил.
First of all, I wanna thank you for your years of patronizing our company. В первую очередь, я хочу поблагодарить вас за ваши годы преданности нашей компании.
First of all I would like to extend my appreciation to the Swiss Federal Council and the United Nations High Commissioner for Refugees for inviting me to address this historic meeting in my capacity of President of the General Assembly, representing the 189 Member States of the United Nations. Первым делом позвольте выразить признательность Федеральному совету Швейцарии и Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которые в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи пригласили меня выступить на этом историческом совещании от имени 189 государств ? членов Организации Объединенных Наций.
Okay, first of all, we're not dorks. Прежде всего, мы не придурки.
Well, first of all, it requires that we find people who are very different from ourselves. В первую очередь нужно найти людей, которые отличаются от нас самих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !