Exemplos de uso de "fits" em inglês
Traduções:
todos1037
подходить246
соответствовать162
вписываться115
устанавливать98
оснащать91
соответствие59
fit33
приступ23
умещаться16
подгонять16
припадок13
приходиться11
подгонка4
приспосабливать3
припадки3
сгодиться2
аппроксимировать2
вспышка1
налезать1
прилаживать1
судороги1
outras traduções136
Solutions cannot be “one size fits all”.
Соответствующие решения не могут быть " едиными для всех ".
Then move the photo and adjust how it fits within the frame.
Затем перемещайте фото и установите нужное положение относительно рамки.
When you plan for messaging retention and compliance, it's important to understand journaling, and how journaling fits in your organization's compliance policies.
Для хранения сообщений и обеспечения соответствия требованиям необходимо иметь представление о функции ведения журнала и о том, как она соотносится с корпоративными политиками соответствия.
Delusions, fits of anger, depression, memory loss?
Галлюцинации, приступы гнева, депрессия, потеря памяти?
The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep.
Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.
The glass slipper fits her foot, consequently, she is the Prince's bride, that's what you have told to the soldiers.
Хрустальный башмачок пришёлся ей по ноге, следовательно, она и есть невеста принца, Вы сами так сказали солдатам.
That my wife, Joanna, ever since we were married, has had fits of madness.
Что у моей жены, Иоанны, с тех пор, как мы поженились, бывают припадки безумия.
Most of them are children suffering from cerebral palsy who cannot move about without help or care for themselves and require individual care, children who have frequent epileptic fits or suffer from enuresis or encopresis as a result of a minor disorder of the central nervous system, and children suffering from severe forms of mental backwardness, etc.
Это, в частности, дети, больные церебральным параличом, которые не могут передвигаться без посторонней помощи, не могут себя обслуживать, требуют индивидуального ухода; дети, страдающие частыми эпилептическими припадками, энурезом и энкопрезом вследствие органического поражения центральной нервной системы; дети, страдающие тяжелыми формами умственной отсталости и т.д.
For information about how Microsoft Excel fits a line to data, see LINEST.
Сведения о том, каким образом Microsoft Excel аппроксимирует данные прямой, см. в описании функции ЛИНЕЙН.
One cannot simultaneously defend the Alliance in the name of Europe and weaken Europe with fits of populism and economic nationalism.
Нельзя одновременно защищать Альянс во имя Европы и ослаблять Европу вспышками популизма и экономического национализма.
Despite increased medication, the fits have become more severe and more frequent since then.
Несмотря на увеличенные дозы препаратов, судороги участились.
Choose the Manager whose strategy fits your goals
Выберите управляющего, чья стратегия и стиль торговли лучше всего соответствуют Вашим целям
It has a checkbox that fits naturally with existing forms.
В нем есть галочка, которая гармонично вписывается в имеющиеся формы.
The Governments of those countries should not follow a “one size fits all” approach or set rigid time frames for quantitative targets, and should take flexible measures conducive to achieving reform objectives.
Правительствам этих стран не следует применять " единый для всех " подход или устанавливать жесткие сроки для достижения количественных результатов, а меры, направленные на достижение целей реформы, должны носить гибкий характер.
When planning for messaging retention and compliance, it's important to understand journaling, how it fits in your organization's compliance policies, and how Exchange Online helps you secure journaled messages.
Когда планируется хранение сообщений и обеспечение их соответствия требованиям, важно понимать, что такое ведение журнала, как оно согласуется с корпоративными политиками соответствия и то, как Exchange Online помогает защитить сообщения, внесенные в журнал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie