Beispiele für die Verwendung von "flames" im Englischen mit Übersetzung "гореть"
I'm standing there, watching the warehouse go up in flames, and this floats down at my feet.
Я стоял там, наблюдая, как горел склад, и это прилетело прямо к моим ногам.
So, I open the window, and I look out, and there's flames coming up the side of our hotel, and the hotel's on fire.
Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания. Отель горит.
Independent India came into being as flames blazed across the land, corpse-laden trains crossed the new frontier with Pakistan, and weary refugees abandoned everything to seek a new life.
Независимая Индия возникла, когда по всей территории горели пожары, загруженные трупами поезда пересекали новую границу с Пакистаном, а обессилившие беженцы бросали все в поисках новой жизни.
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding.
Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
Emission from construction material, and the effects of smoking, household dust, open flames and burning objects (carbon, nitrogen dioxide) and such are not included in the monitoring and interpretation of effects on human health of air in closed living spaces and working environments.
Меры контроля и процедура описания последствий для здоровья человека качества воздуха в замкнутых жилых пространствах и в производственных помещениях не охватывают выбросы от строительных материалов и влияние курения, домашней пыли, открытого пламени и горящих объектов (углерод, двуокись азота) и т.п.
Bombarded by missiles, flying, flaming matchbook covers.
Бомбардируемые как снарядами, горящими коробками спичек.
“Gas-freeing through flame arresters capable of withstanding steady burning.
" Дегазация … через пламегасители, способные выдержать устойчивое горение.
Our characters also find themselves getting attacked by these flaming arrows.
Наши герои также подверглись обстрелу горящими стрелами.
The ceremonial shooting of the flaming arrow through the coronation ring.
Ритуальный выстрел горящей стрелой в кольцо коронации.
So, that means this torch here is kind of a flaming deadman switch.
Это значит, что этот огонь в моих руках - этакий горящий пояс смертника.
We must dispel the clouds of flaming gas streaming from the murderers’ unprecedentedly sophisticated weapons.
Мы должны развеять облака горящего газа, испускаемого беспрецедентно изощрённым оружием этих убийц.
Brominated flame retardants are a group of brominated organic substances that inhibit or suppress combustion in organic material.
Бромированные огнезащитные составы являются группой бромированных органических веществ, которые сдерживают или подавляют горение в органических материалах.
The flame temperature doesn't rise above 390 degrees, and that's just not hot enough to generate superheated smoke.
Температура горения не поднимается выше 390 градусов, и этого не достаточно для образования перегретого дыма.
This substance has been used in the past as a pesticide, flame retardant, and in combination with PCBs in dielectric fluids.
В прошлом это вещество применялось в качестве пестицида, ингибитора горения, а в сочетании с ПХД- в жидких диэлектриках.
A second argument would be: because it was sitting on a stove with the flame on - that's an historical argument.
Но ответ мог бы быть и таким: Потому что чайник стоял на плите, и под ним горел огонь. Это ответ с исторической точки зрения.
The Task Force noted that HBCD was currently a brominated flame retardant most commonly used in polystyrene foam in construction materials and packaging.
Целевая группа отметила, что в настоящее время ГБЦД является бромированым ингибитором горения, который больше всего используется при производстве полистироловой пены, строительных материалов и упаковочных материалов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung