Beispiele für die Verwendung von "flashing indication light" im Englischen

<>
in the case of a front position lamp, indication that it is intended to emit white light; в случае подфарников: то обстоятельство, что они предназначены для испускания белого света;
For vessels for which no draught marks are prescribed, such as small craft (vessels which are not subject to inspection), the definition of “height” is sufficient (height above the hull), as in accordance with article 3.13 of CEVNI no exact indication of height is required for the installation of the mast-head light. В случае судов, для которых не предписано указание грузовых марок, таких, как малые суда (суда, не подлежащие контролю), определение термина " высота " носит достаточный характер (высота над плоскостью ватерлинии, соответствующей максимальной осадке), поскольку в соответствии с положениями статьи 3.13 ЕПСВВП для размещения топового огня не требуется точное указание высоты.
Pursuant to paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its forty-ninth session with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents, their contribution to its work, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Экономического и Социального Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей сорок девятой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для его работы, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
Pursuant to paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents, their contribution to its work, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Экономического и Социального Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей сорок седьмой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для его работы, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
Pursuant to paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its fiftieth session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents, their contribution to its work, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Экономического и Социального Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей пятидесятой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для его работы, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
Pursuant to paragraph 3 of Council resolution 1894 (LVII), the Committee will have before it the draft provisional agenda for its forty-fourth session, with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation, in order to enable the Committee to consider those documents from the point of view of their contribution to the work of the Committee, their urgency and their relevance in the light of the current situation. Во исполнение пункта 3 резолюции 1894 (LVII) Совета Комитет будет иметь в своем распоряжении проект предварительной повестки дня своей сорок четвертой сессии с указанием документов, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, и юридического основания для их подготовки, с тем чтобы он мог рассмотреть эти документы с точки зрения их полезности для работы Комитета, их срочности и актуальности в свете текущего положения.
The flashing light is now him receiving a dose of heroin. Моргающий свет - сейчас она получает дозу героина.
In the engine rooms and pump rooms the alarm signal shall take the form of a flashing light that is visible on all sides and clearly perceptible at all points. В машинных и насосных отделениях аварийный сигнал должен подаваться в виде проблескового огня, заметного со всех сторон и четко различимого из всех точек.
No lamps, other than direction-indicator lamps, emergency stop-lamp signals and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light. Никакие фонари, иные, чем фонари указателей поворота, сигналы аварийной установки и специальные предупреждающие фонари, не должны быть мигающими или проблесковыми.
What with a flashing light and a strange car being sighted in the grove. В роще были замечены мерцающий свет и странный автомобиль.
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
In its report " Advanced and automated operation of locks and bridges " the International Navigation Association (PIANC) recommends that systems should confirm that a vessel has been detected by means of a white flashing light. Согласно рекомендации, высказанной Постоянной международной ассоциацией конгрессов по судоходству (ПМАКС) в ее докладе " Передовые и автоматизированные методы регулирования работы шлюзов и мостов ", соответствующие системы должны подтверждать факт обнаружения приближающегося судна при помощи белого проблескового огня.
You see the following error code and message, accompanied by a flashing red light, on your Xbox 360 console: При использовании консоли Xbox 360 могут появиться следующие код ошибки и сообщение, сопровождающиеся миганием красного индикатора:
An illustration shows an original Xbox 360 console and an Xbox 360 S console, both with a flashing green light on the power button. На иллюстрации показана предыдущая версия консоли Xbox 360 и консоль Xbox 360 S, на обеих кнопка включения питания мигает зеленым.
Flashing green light on Xbox 360 Kinect Sensor Индикатор на сенсоре Kinect для Xbox 360 мигает зеленым.
An Xbox 360 Wireless N Networking Adapter with a flashing green light on Индикатор беспроводного сетевого адаптера для Xbox 360 мигает зеленым.
The Kinect sensor doesn't work (flashing green or red sensor light). Сенсор Kinect не работает (индикатор на сенсоре мигает зеленым или красным).
The wheel should stop flashing and be assigned a section on the ring of light. Руль должен перестать мигать, и ему будет назначен сектор кольца индикаторов.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit. Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в той же электрической цепи.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicule, including all lamps in the same electrical circuit. Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в одной и той же электрической цепи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.