Beispiele für die Verwendung von "flee for safety" im Englischen
Those armed conflicts, fuelled by trafficking in arms and drugs, have endangered the security of men, women, elderly people and children, who are often forced to flee for fear of reprisals, as targets of military attacks in flagrant violation of international humanitarian law.
Эти вооруженные конфликты, подпитываемые незаконным оборотом оружия и наркотиков, ставят под угрозу безопасность мужчин, стариков, женщин и детей, которые нередко вынуждены спасаться бегством, опасаясь стать жертвами преследований, военных нападений, являющихся грубым нарушением международного гуманитарного права.
It remains the leading trading platform in security concerns with 128 bits and even more sophisticated encryptions for safety of traders.
Это самая безопасная платформа, на которой используются передовые технологии шифрования.
So, it could make a comeback early next year if there is a sudden need for safety.
Поэтому оно может сделать «камбэк» в начале следующего года, если возникнет неожиданная потребность в безопасности.
For safety reasons, there are times when we may remove images that show nude or partially-nude children.
Иногда из соображений безопасности мы можем удалять фото, на которых изображены обнаженные или частично обнаженные дети.
Perhaps most importantly, the worst-case assumptions for safety planning have been radically revised.
Возможно, наиболее важно то, что наихудшие предположения для планирования мер безопасности были радикально пересмотрены.
The price we are willing to pay for safety cannot be infinite.
Цена, которую мы желаем заплатить за безопасность, не может быть безграничной.
We usually don't like to do that for safety reasons, but in a pinch, we can expand the buffer capacity.
Мы, обычно, предпочитаем такого не делать из соображений безопасности, но в случае необходимости, мы можем расширить возможности буфера.
That means lithium ion batteries can regulate their own heat for safety purposes.
Значит, ионно-литиевые батареи могут регулировать свой нагрев в целях безопасности.
Bad news for safety and air pollution, but good news if you need to conduct a manhunt without the local authorities finding out.
Что плохо с точки зрения безопасности, но хорошо, если Вам надо провести розыскную операцию, не привлекая внимание местных властей.
• First, short-term speculators seeking higher returns, or investors overanxious for safety, drive a currency's value to unsustainable levels.
• Первый: краткосрочные спекулянты, стремящиеся к более высоким прибылям, или инвесторы, чрезмерно озабоченные безопасностью капитала, поднимают курс валюты до неустойчивого уровня.
Like the tens of thousands who huddle here for safety, he ekes out a life for his children and grandchildren on a muddy and infertile slope.
Как и десятки тысяч людей, которые бегут сюда ради безопасности, он с трудом обеспечивает выживание своих детей и внуков на грязном и бесплодном склоне.
Redundancy for Safety Net requires shadow redundancy to be enabled.
Резервирование сети безопасности требует включенного теневого резервирования.
All delivery status notifications (also known as DSNs, non-delivery reports, NDRs or bounce messages) are suppressed for Safety Net message resubmissions
Вывод всех уведомлений о доставке (также известных как DSN, NDR, отчеты или сообщения о недоставке) для повторной отправки сообщений из сети безопасности отменен.
(If you turn it off, you'll need to stay in one spot for safety.)
(Если выключить границу, вам потребуется оставаться на месте для обеспечения безопасности.)
Safety Net is more than just a best effort for message redundancy, so you can't specify a maximum size limit for Safety Net.
Суть сети безопасности в том, чтобы полностью обеспечить резервирование сообщений, поэтому вы не можете задать максимальный размер для сети безопасности.
Do not use your Device when a view of your surroundings and attention are needed for safety.
Не используйте Устройство, если для обеспечения безопасности необходим полный обзор окружающей среды и внимание.
After a crisis, how can we tell if water is safe to drink? Current tests are slow and complex, and the delay can be deadly, as in the cholera outbreak after Haiti's earthquake in 2010. TED Fellow Sonaar Luthra previews his design for a simple tool that quickly tests water for safety - the Water Canary.
Kaк определить, пригодна ли вода для питья после катаклизма? Современные тесты сложны и требуют времени, а задержки могут быть смертельны, как при вспышке холеры после землетрясения на Гаити в 2010-м. TED Fellow Сонар Лутра показывает прототип простого инструмента для быстрого измерения пригодности воды: Водная Канарейка.
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence - all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home.
С одной стороны, это наша потребность в безопасности, предсказуемости, в защите, надёжности, доверии, в постоянстве - всё это - наш якорь, наш жизненный опыт, который мы зовём домом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung