Beispiele für die Verwendung von "flees" im Englischen mit Übersetzung "сбежать"

<>
One fights, one flees, One smiles and invites him over For fondue. Один сбежит, другой примет бой, а третий улыбнётся и пригласит его на фондЮ.
No longer to be poisoned by civilization, he flees, and walks alone upon the land to become lost in the wild. Более не отравляемый цивилизацией, он сбежал, и шёл один до тех пор, пока земля не затерялась в дикой природе.
My son Jorah, fled Westeros. Мой сын Джорах сбежал из Вестероса.
You were ashen when you fled. Ты побледнел и сбежал.
A large animal fled from the zoo. Большое животное сбежало из зоопарка.
No one has seen them since they fled the sunroom. Никто не видел их с тех пор, как они сбежали из солярия.
Half the people supposed to be saving lives have fled. Половина тех, кто должен спасать жизни, сбежали.
When crisis struck, that confidence quickly faded, and investors fled. Когда ударил кризис, эта уверенность быстро исчезла, и инвесторы сбежали.
Yanukovych, failing to crush them with his security forces, simply fled. Янукович, не сумев подавить их своими силами безопасности, просто сбежал.
Centuries ago, the last Zoroastrians fled persecution in Iran for India. Много веков назад, последние Зороастрийцы сбежали от преследований из Ирана в Индию.
American universities benefited mightily from refugee German Jews fleeing Adolf Hitler. Развитию американских университетов в значительной степени способствовали сбежавшие от Адольфа Гитлера немецкие евреи.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled. Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to. К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия.
After Owen fled that bank two years ago, he went to ground. После того, как Оуэн сбежал из того банка два года назад, он затаился.
And if we get forced into riding elephants, we can flee the country. И если нам прийдется ездить на слонах, мы сожем сбежать из страны.
I'll keep cover in case he decides to flip out or flee. Я прикрою, на случай, если он взбесится или сбежит.
Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia. Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
"I don't want you guys to think that I'm about to flee. "Не хочу, чтобы вы подумали, что я сбегу.
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner. Как будто пытаясь сбежать, он вышел из овощного ряда в мясной отдел.
Because she fled from the scene and took hostages in a dental office up the street. Потому что, она сбежала с места преступления и взяла заложников в стоматологической клинике, что выше по улице.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.