Beispiele für die Verwendung von "flights" im Englischen mit Übersetzung "бегство"
Übersetzungen:
alle1478
полет550
рейс403
бегство129
летный67
полетный58
перелет55
авиарейс34
вылет30
флайт22
пролет21
взлет20
облет8
побег4
лестничный марш1
пилотажный1
andere Übersetzungen75
As the balance of payments deteriorated, especially after interruptions of capital inflows and sometimes massive flights of capital, the national currency was sharply devalued.
по мере ухудшения платежного баланса, особенно после прерывания притока капитала, а иногда и массированного бегства капитала, происходила резкая девальвация национальной валюты.
The ensuing panic surrounding the epidemic then led to a sudden exodus of diggers away from the mines and, after having conducted reconnaissance flights in early November 2005, the Panel is of the opinion that the number of people continuing to dig in the area has fallen dramatically and now remains relatively low and stable.
За эпидемией последовала паника, которая вызвала стремительное бегство рудокопов из шахт, и после проведения разведывательных облетов района в начале ноября 2005 года Группа пришла к выводу, что количество людей, продолжающих разработки в этом районе, значительно снизилось и сейчас остается относительно небольшим и стабильным.
I believe that capital flight will increase substantially.
По моему мнению, бегство капитала из страны значительно возрастет.
$17 billion were lost in capital flight in just one week.
17 миллиардов долларов было потеряно в результате бегства капитала всего за одну неделю.
Planning to resume my flight, I raised my head and saw her.
Собираясь продолжить бегство, я поднял голову и увидел её.
Capital flight is near an all-time high and is also increasing.
Бегство капитала достигло почти рекордного уровня и также продолжает усиливаться.
Tax treatment of cross-border interest income and capital flight: recent developments.
Налоговый режим трансграничных поступлений по процентам и бегство капитала: последние события.
Domestic resource mobilization is seriously hampered by imbalanced resource flows, especially capital flight
Несбалансированность потоков ресурсов, в особенности «бегство капитала», серьезно сдерживает мобилизацию внутренних ресурсов.
Moreover, unregulated offshore centres and tax havens facilitated capital flight and tax evasion.
К тому же нерегулируемые офшорные центры и налоговые убежища облегчают бегство капитала и уклонение от уплаты налогов.
Domestic bondholders might be the first to recognize potential risks, spurring escalating capital flight.
Местные держатели облигаций могут первыми осознать потенциальные риски, подстегнув ускорение бегства капитала.
Beyond health effects, contamination could terrorize affected populations, prompting temporary flight and permanent relocation.
Помимо последствий для здоровья, заражение может терроризировать пораженное население, вынуждая людей к временному бегству и постоянному переселению.
Beyond that, we need to end the policies that are contributing to their desperate flight.
А кроме этого, нам нужно покончить с политикой, которая вынуждает их к отчаянному бегству.
Financing for development (including debt conversion, foreign direct investment (FDI), capital flight, and domestic resource mobilization).
финансирование развития (включая конверсию долговых обязательств, прямые иностранные инвестиции (ПИИ), бегство капитала и мобилизацию внутренних ресурсов).
Of course, Flake’s unstated reason for choosing flight over fight is hiding in plain view.
Разумеется, незаявленная причина решения Флэйка, выбравшего бегство, а не битву, скрыта у всех на виду.
And any psychologist will tell you that fear in the organism is linked to flight mechanism.
А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
The result was a flight from responsibility, with voters punishing the politicians who remained ever more severely.
Результатом этого стало бегство от ответственности, а политиков, которые оставались у власти, избиратели наказывали всё жёстче.
The first signs of this realization will probably take the form of an increase in capital flight.
Первые признаки осознания последнего, вероятно, примут форму увеличения бегства капитала.
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying - and largely unreported - malady: capital flight.
Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни: бегство капитала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung