Beispiele für die Verwendung von "fooling" im Englischen
Übersetzungen:
alle93
одурачить45
дурачить10
морочить6
вводить в заблуждение4
andere Übersetzungen28
What, you thought you were fooling me with that cockamamie story about a butterfly and a bird?
Вы думали, что одурачили меня своими абсурдными историями о бабочке и птичке?
He's been fooling you for days, creating false sensor readings, and he's been altering your crew's thought patterns - a little neurogenic telepathy to make them lower their guard.
Он дурачил вас несколько дней, создавая ложные данные сенсоров, и изменил мыслительные процессы вашей команды - немного нейрогенной телепатии, чтобы они ослабили бдительность.
Fooled with it myself, but could never get the fingering down.
Я дурачил сам себя, но не смог научиться играть на музыкальном инструменте.
Look, you're not going to fool the guy that did the real Examiner in!
Слушайте, Вы не собираетесь дурачить парня, который прикончил настоящего Ревизора!
Indeed, even the markets were fooled, giving the ECB a good grade for its unremarkable rate hike.
Более того, даже рынки были введены в заблуждение, что стало справедливой оценкой непопулярных действий ЕЦБ по незначительному повышению процентных ставок.
Hu, a life-long Party functionary, was able to fool most observers during his first year in office.
Ху, пожизненный партийный функционер, был в состоянии дурачить большинство наблюдателей в течение своего первого года исполнения служебных обязанностей.
Advocating both positions at the same time doesn’t fool anyone, and certainly not the Russians (who have always been strongly opposed to missile defense).
Защита одновременно двух этих точек зрения никого не обманет – в первую очередь, она не сможет ввести в заблуждение русских (они всегда активно выступали против этой системы противоракетной обороны).
“Macro timing is bad for people because they fool themselves into thinking they can outsmart the market,” Kinnel said.
«Ловля движений плоха для людей, потому что они дурачат себя, думая, что могут перехитрить рынок» - сказал Киннел.
They have fooled with our minds and we don't even know.
Они морочат нам голову, а мы даже не замечаем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung