Beispiele für die Verwendung von "forecasting" im Englischen

<>
With the polls forecasting a No vote, the euro remains strong in the currency markets. "Нет", которое согласно опросам может прозвучать на референдуме, не ослабит положение евро на валютных рынках.
Most forecasting models used by central banks therefore put a large weight on recent inflation. В связи с этим, в моделях долгосрочного планирования, используемых центральными банками, придаётся большое значение показателям инфляции за последнее время.
Unfortunately, this behavioral theory of stock market movements is not amenable to easy quantification and forecasting. К сожалению, поведенческая теория фондовых бирж не поддается простому количественному анализу и предсказанию.
He's forecasting a 27 percent sales drop and expects the market to touch bottom next year. Он считает, что продажи снизятся на 27% и что в следующем году рынок достигнет самой низкой отметки.
Linear regression is a statistical analysis tool used for forecasting of future values on basis of available data. Линейная регрессия — это инструмент статистического анализа, используемый для предсказания будущих значений по имеющимся данным.
Use CONCAT or TEXTJOIN to shorten your text formulas, or try the forecasting functions to help you see the future. Функции СЦЕП и ОБЪЕДИНИТЬ помогут сократить текстовые формулы, а прогностические функции — даже заглянуть в будущее.
Such measures should focus on what makes ratings valuable for the investors who use them - their accuracy in forecasting financial health. Такие меры должны фокусировать на том, что делает рейтинги ценными для тех, кто их использует - их точности при предсказании финансового здоровья.
If the VIX heads higher than 20, then fear is starting to enter into the market and it is forecasting a higher risk environment. Если VIX выше 20, то страх начинает заполнять рынок и прогнозируется окружающая обстановка с более высоким риском.
A year ago, forecasting a victory by either would have been considered absurd; today, we must admit that such scenarios are all too possible. Год назад предсказание победы любого из этих кандидатов считалось бы абсурдом; сегодня мы должны признать, что такие сценарии весьма возможны.
They allow us to perform such tasks as the detection of ballistic missile launches, visual and electronic reconnaissance, global communication and information relay, navigation, geodesic and weather forecasting support. Они позволяют решать задачи обнаружения стартов баллистических ракет, проведения видовой и радиотехнической разведки, глобального обеспечения связью и ретрансляции информации, навигационного, геодезического и метеорологического обеспечения.
However, in practice, indices calculated on the basis of prices and structures of the preceding year are more convenient for the purpose of analysing the economic situation and performing forecasting calculations. Вместе с тем, на практике для проведения анализа экономической ситуации и осуществления прогнозных расчетов более удобны индексы, исчисленные на основе цен и структуры предыдущего года.
This month my Non-Farm Payroll model is forecasting an extremely positive increase of 310k jobs in February 2015, which would be the best initial result since November’s 321k surprise. В этом месяце моя модель NFP предполагает значительный рост числа рабочих мест на уровне 310 тыс. в феврале 2015 года, что будет самым высоким первоначальным показателем с ноября 2013, когда рост неожиданно составил 321 тыс.
A result like the one my model is forecasting would be tantalizingly fascinating due to the USD squeeze we have been seeing during the week leading up to the all-important NFP figure. Показатель, предполагаемый моей моделью, вызовет особо острый интерес, учитывая затруднения USD, которые мы наблюдали в течение недели в преддверии особо важных показателей NFP.
This month my Non-Farm Payroll model is forecasting a robust 262k increase in jobs in July 2014, which would continue the incredible run of impressive results emanating from the US employment sector. Нил Гилберт В этом месяце моя модель NFP предполагает, что в июле 2014 года рост числа рабочих мест составит 262 тысяч, что станет продолжением невероятного потока впечатляющих данных в секторе занятости США.
This month my Non-Farm Payroll model is forecasting a robust 277k increase in jobs in August 2014, which would continue the incredible run of impressive results emanating from the US employment sector. В этом месяце моя модель NFP предполагает, что в августе 2014 года рост числа рабочих мест составит 277 тысяч, что станет продолжением невероятного потока впечатляющих данных в секторе занятости США.
Proactive monitoring on unpaid pledges has already been implemented and related to the cash flow forecasting process and to the Treasury Information System implementation which is due to be completed by August 2007. Инициативный мониторинг в отношении невыплаченных объявленных взносов уже осуществляется и увязывается с процессом программирования потоков денежных средств и с созданием системы казначейской информации, которое должно быть завершено к августу 2007 года.
This month my Non-Farm Payroll model is forecasting a slightly higher-than-consensus 251k increase in jobs in January 2015, which would almost match exactly the better-than-anticipated release from last month. В этом месяце моя модель NFP предполагает, что в январе 2015 года рост числа рабочих мест будет несколько больше, чем предполагает консенсус, и составит 251 тысячу, что практически полностью повторит чуть боле высокий, чем ожидалось, показатель прошлого месяца.
It turned out that they were aware, as no one else within the company was, of a technological blip that neither the forecasting experts, nor the experts on the ground in China, were even aware of. Выяснилось, что им было известно, как никому другому в компании о технологических заминках, которые не смогли предвидеть ни специалисты по планированию, ни эксперты находящиеся непосредственно на стройплощадке в Китае.
Promote the networking of decentralized data repositories applicable to, inter alia, distance education, tele-medicine, natural resource accounting and weather and climate forecasting, agricultural development, environmental and natural resource management, poverty alleviation and sustainable development planning. содействовать развитию сетевого взаимодействия децентрализованных хранилищ данных, применимых, в частности, в области дистанционного образования, дистанционной медицинской помощи, учета природных ресурсов и предсказания погоды и климата, развития сельского хозяйства, рационального использования окружающей среды и освоения природных ресурсов, борьбы с нищетой и планирования в области устойчивого развития.
A result like that my model is forecasting would be likely very positive for the USD as it would seem nothing (not even a short month) can stop the streak the US economy is enjoying currently. Показатель, предполагаемый моей моделью, вероятно, будет крайне благоприятным для USD, поскольку, по-видимому, ничего (тем более короткий месяц) не может прекратить полосу удач экономики США в данный момент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.