Sentence examples of "foreign financial institutions" in English
Similarly, by Circular No. 436 implementing the Republic Act No. 9160, the Philippines prohibited financial institutions from entering into, or continuing, a correspondent banking relationship with shell banks as well as establishing relations with respondent foreign financial institutions that permitted their accounts to be used by shell banks.
Аналогичным образом в циркулярном письме № 436 об осуществлении Республиканского закона № 9160 Филиппины запретили финансовым учреждениям вступать в корреспондентские банковские отношения или продолжать такие отношения с подставными банками, а также устанавливать отношения с иностранными финансовыми учреждениями-респондентами, допускающими использование своих счетов подставными банками.
Moreover, States Parties may consider requiring their financial institutions to refuse to enter into or continue a correspondent banking relationship with such institutions and to guard against establishing relations with foreign financial institutions that permit their accounts to be used by banks that have no physical presence and that are not affiliated with a regulated financial group.”
Кроме того, Государства-участники могут рассмотреть возможность установления по отношению к своим финансовым учреждениям требования отказываться вступать в корреспондентские банковские отношения с такими учреждениями или продолжать такие отношения, а также остерегаться устанавливать отношения с иностранными финансовыми учреждениями, разрешающими использование счетов в них банками, которые не имеют физического присутствия или которые не аффилированы с какой-либо регулируемой финансовой группой ".
In order to gather information on whether or not such funds are present in our country, the Financial Information and Analysis Unit of the Central Bank of Uruguay informed all banks, financial houses, offshore financial institutions, credit unions, foreign exchange bureaux and representatives of foreign financial institutions operating in our country of the measures provided for in resolutions 1737 and 1747.
В целях получения информации относительно существования таких средств в пределах нашей страны Группа информации и финансового анализа Центрального банка Уругвая информировала все банки, финансовые учреждения, учреждения, занимающиеся финансовыми операциями с зарубежными партнерами, кооперативы, занимающиеся финансовым посредничеством, обменные пункты и представителей иностранных финансовых учреждений, действующих в нашей стране, о мерах, предусмотренных резолюциями 1737 и 1747.
This includes foreign financial institutions, who would risk losing their correspondent account with US banks”.
Это относится к зарубежным финансовым учреждениям, которые рискуют лишиться корреспондентских счетов в банках США».
As the Chinese Communist Party elite and their relatives, foreign financial institutions, and some Chinese small investors (enabled by margin lending) made money on stocks, no one bothered to comprehend the mutant creature they were milking.
Пока члены элиты Коммунистической партии Китая (КПК) и их родственники, а также международные финансовые институты и некоторые китайские мелкие инвесторы (пользующиеся маржинальным кредитованием) зарабатывали деньги на акциях, никто не задумывался, что за мутанта они вскармливают.
The dollarization of loans is decreasing significantly, and the participation of foreign financial institutions reached a level of around 50 per cent of capital of resident commercial banks owned by foreign institutions as of 31 December 2005.
Долларизация выдаваемых ссуд существенно сокращается, участие зарубежных финансовых учреждений по состоянию на 31 декабря 2005 года достигло такого уровня, при котором ими контролируется около 50 % капитала коммерческих банков- резидентов, находящихся в собственности зарубежных учреждений.
Foreign financial transfers will offer little benefit without reform, which continues to lag.
Иностранные денежные вливания не принесут большой пользы, если не будет реформ. А они по-прежнему запаздывают.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
But the rapid expansion of credit brought about by foreign financial intermediaries using various channels (including direct lending, lending via banking subsidiaries, and lending via leasing subsidiaries) has fueled asset booms and heightened exposure to foreign-exchange risk.
Но стремительное расширение кредитования иностранными финансовыми посредниками посредством различных каналов (в том числе прямое кредитование, кредитование через филиалы банков и через арендные филиалы) привело к буму активов и повысило уязвимость перед валютным риском.
ForexTime (FXTM) offers White Label solutions which are perfect for financial institutions licensed to hold clients’ funds and are regulated in their jurisdiction.
ForexTime (FXTM) предлагает программу White Label, которая идеально подходит финансовым организациям, заинтересованным в привлечении клиентов в рамках их юрисдикции.
Iraq's long-term reconstruction does not need foreign financial assistance.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
Notable financial institutions include the UBS AG, Zurich Financial Services, Credit Suisse and Swiss Re.
В Швейцарии расположены такие известные финансовые учреждения как UBS AG, Zurich Financial Services, Credit Suisse и Swiss Re.
For other countries, it is important to focus on policies that can strengthen resilience to foreign financial or monetary shocks.
А всем остальным странам надо сосредоточиться на таких мерах, которые помогут повысить устойчивость их экономики к внешним финансовым и монетарным шокам.
Private services are not Swiss banks and financial institutions prerogative anymore.
Частное обслуживание — это больше не прерогатива Швейцарских банков и финансовых институтов.
My research with Hui Tong of the International Monetary Fund shows that countries whose capital inflows that are mainly in the form of FDI tend to be more resilient to foreign financial shocks.
Как показало моё исследование, проведенное совместно с Хуэй Туном из Международного валютного фонда, страны, в которые капитал приходит главным образом в форме FDI оказываются, как правило, более устойчивы к внешним финансовым шокам.
The FSC is protecting customers of Financial Institutions from possible fraud and financial risks.
Комиссия по регулированию рынков финансовых услуг предоставляет защиту клиентов финансовых учреждений от возможного мошенничества и финансовых рисков.
While reporting partial compliance with the non-mandatory provision of paragraph 6, requiring public officials to report foreign financial accounts, Malta did not provide information on technical assistance needs.
Сообщив о частичном соблюдении ею необязательного положения пункта 6, требующего от публичных должностных лиц сообщать о своих иностранных финансовых счетах, Мальта не предоставила информацию о потребностях в технической помощи.
Banks and large financial institutions will look to take their profit at some point and targeting a Fibonacci extension level is one method they use.
Банки и крупные финансовые институты будут стремиться зафиксировать прибыль в определенной точке, и уровни расширения Фибоначчи являются одним из методов, которые они для этого используют.
In order to improve irrigation for grasslands 17.2 billion MNT were allocated from the state budget and foreign financial assistance and loans for repairing 1692 wells in 2005-2007.
В целях улучшения ирригации пастбищ в 2005-2007 годах из государственного бюджета и средств, предоставленных в форме иностранной финансовой помощи и кредитов, было выделено 17,2 миллиарда монгольских тугриков для восстановления 1692 скважин.
9.4. We reserve the right to use third party electronic payment processors or financial institutions to process payments made by and to you in connection with your use of the Services.
9.4. Мы оставляем за собой право использовать сторонние обработки электронных платежей или финансовые учреждения для обработки платежей, произведенных на ваше имя или Вами в связи с использованием вами Услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert