Beispiele für die Verwendung von "forms" im Englischen mit Übersetzung "сформироваться"
Übersetzungen:
alle19216
форма13349
вид1649
создавать1390
сформировать574
формировать413
формироваться404
сформироваться355
бланк239
формуляр152
класс67
строить22
строй10
andere Übersetzungen592
The signal carries more “weight” and has a higher probability than a signal which forms during the intra-day session.
Такой сигнал имеет больший "вес" и имеет более высокую вероятность, нежели сигнал, сформированный в течение внутридневной сессии.
In the field of land tenure, FAO has supported a participatory land delimitation approach as an innovative method for securing rights acquired through customary and other forms of occupation.
В области землевладения ФАО поддерживает основанный на принципе участия подход к делимитации земельных угодий в качестве новаторского метода закрепления прав, сформировавшихся в результате традиционных и прочих форм землепользования.
The SAR can also be used for trailing stop losses, moving the stop loss just behind each new SAR that forms, until the price eventually reverses and stops them out in profit.
SAR также может быть использован для скользящих стоп-лоссов, размещая стоп-лосс сразу за каждым новым SAR, который будет сформирован, пока цена, в конце концов, не развернется и не достигнет одного из них.
The current legal system in Myanmar has been influenced by traditional customary law, British common law imposed during colonial rule (which forms the basis of the system) and the socialism introduced after the military takeover of 1962.
Нынешняя правовая система Мьянмы сформировалась под влиянием традиционного обычного права, британского общего права, которое было навязано стране в колониальную эпоху (и которое составляет основу нынешней системы), и социализма, на путь которого страна встала после военного переворота в 1962 году.
Attitudes formed in such congenial circumstances die hard.
Отношения, сформированные в таких дружественных обстоятельствах, умирают тяжело.
He has an already formed body, skeleton, organs.
У него уже сформировавшийся организм, скелет, органы.
7) What trading session did this setup form during?
7). В течение какой торговой сессии сформировалась эта торговая установка?
Cost component: specialist pay (troops and formed police units)
Компоненты расходов: надбавки специалистам (воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения)
An executive council was formed to discuss the new proposal.
Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет.
And even then, a new government will not be formed quickly.
Впрочем, даже после этого новое правительство не будет сформировано быстро.
Many of them are formed to develop a colorful new invention.
Многие из них сформированы под задачу освоения опытно-конструкторских разработок и вывода на рынок результатов изобретений.
Now a new government must be formed and a new constitution written.
Сейчас должно быть сформировано новое правительство и составлена новая конституция.
On land, life turned a corner. Jaws formed first; teeth came later.
На земле же жизнь перевернула новую страницу. Сначала сформировались челюсти, потом зубы.
Why do you chase after simple little girls, barely formed of breast?
Почему ты преследуешь глупеньких молоденьких девочек, с едва сформировавшейся грудью?
On September 6th a long-tailed pin bar formed in the EURUSD.
Как мы видим, 6 сентября на графике EUR/USD сформировался пин-бар с длинной тенью.
A fractal will form when a particular price pattern happens on a chart.
Фрактал сформируется, когда на графике появится определенная ценовая фигура.
New confrontations would likely emerge as soon as a new government was formed.
Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung