Beispiele für die Verwendung von "forward defense" im Englischen

<>
Projects such as the space-based ballistic missile defence system, contrary to their much-deserved international attention, are neither obtaining the necessary funding nor are they being pushed forward by the Defense Department for fear of potential public opposition. Такие проекты, как система противоракетной обороны космического базирования, вопреки во многом заслуженному международному вниманию к ним, и не получают необходимого финансирования и не проталкиваются Министерством обороны из опасений потенциальной публичной оппозиции.
For these reasons, the time has come to move forward on missile defense. По данным причинам пришло время двигаться вперёд в вопросе противоракетной обороны.
South Korea is moving forward with plans to host an advanced missile-defense system – known as Terminal High Altitude Area Defense, or THAAD – in partnership with the United States Army. Действуя в партнёрстве с американской армией, Южная Корея продвигается вперёд с планами размещения передовой системы противоракетной обороны, известной как THAAD (сокращение от Terminal High Altitude Area Defense, то есть «оборона в зоне больших высот на финальной стадии полёта ракеты»).
The Nice summit of EU leaders achieved few of its aims, but it did push the creation of a military identity for the EU, the European Defense Initiative (EDI), forward. Несмотря на то, что встреча лидеров Европейского Союза в Ницце достигла всего нескольких из поставленных на повестку дня целей, она стала еще одним шагом на пути интеграции европейских вооруженных сил, Европейской Оборонной Инициативы (ЕОИ).
The Defense Policy Group established in 1995 will push cooperation forward. Образованная в 1995 году группа по оборонной политике будет способствовать развитию этого сотрудничества.
Hedging does not overlap with common business transactions and allows to provide steady defense of the price without needs to change the stock reserve policy or to enter into long-term forward contracts. Хедж не пересекается с обычными хозяйственными операциями и позволяет обеспечить постоянную защиту цены без необходимости менять политику запасов или заключать долгосрочные форвардные контракты.
Moreover, the Japan-US Security Consultative Committee brought together the countries’ foreign and defense ministers in Washington in February to discuss common strategic objectives related to the reformation of US forward forces. Более того, Консультативный совет по безопасности Японии и США, организовал в феврале в Вашингтоне встречу министров обороны и министров иностранных дел обоих стран для обсуждения общих стратегических целей относительно преобразования сил передового базирования США.
Karate is an art of unarmed defense. Каратэ - это искусство обороны без оружия.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom. О, Боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
I'm looking forward to the summer vacation. Я жду летнего отпуска.
Our soccer team has a good defense. В нашей футбольной команде хорошая защита.
Could you move forward so we can close the door? Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal. Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
I leaned forward, eager to catch every word he spoke. Я наклонился вперёд, жадно хватая каждое его слово.
Attack is the best form of defense. Наступление - лучшая защита.
I'm looking forward to hearing from her. Я жду известий от неё.
They do not accuse me, they insult; they do not fight me, they calumniate, and they don't allow me the right of defense. Они оскорбляют меня, а не обвиняют; не атакуют, а клевещут. И не считают, что у меня есть право защищаться.
She slowly moved forward. Она медленно продвигалась вперёд.
We will therefore entrust our attorney with the defense of our rights. Мы дадим поручение нашему адвокату по защите наших прав.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.