Beispiele für die Verwendung von "fossil energy" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle29 andere Übersetzungen29
What is today completely impossible - get rid of our dependency on fossil energy. Вот что сегодня абсолютно невозможно - так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии.
Of the fossil energy sources - primarily oil - that African countriesdo exploit, only a quarter is consumed locally. Изископаемых источников энергии - в основном, нефти - которые в Африкеуже добываются, на месте потребляется лишь четверть.
So how can we perpetuate this pioneering spirit with something that will be independent from fossil energy? Итак, как мы можем продолжать в том же новаторском духе, но независимо от ископаемых источников энергии?
Agricultural and rural policies have also responded to increasing prices of fossil energy and growing public concerns about climate change. Сельскохозяйственная политика и политика развития сельских районов также отреагировали на повышение цен на ископаемые виды топлива и рост озабоченности общественности изменением климата.
Using a conversion factor corresponding to the energy content, as done by some countries, will further facilitate the comparison of fossil energy resources; Использование переводного коэффициента, основанного на теплоте сгорания, это уже делается в ряде стран, может еще более упростить сопоставление ископаемых энергетических ресурсов;
Carbon Sequestration Leadership Forum: An Overview: Presentation by Miles GREENBAUM, International Programmes Manager, Coal and Power Systems, Office of Fossil Energy, US Department of Energy Carbon Sequestration Leadership Forum: An Overview: материал, представленный Майлсом ГРИНБАУМОМ, управляющий международными программами, угольные и энергетические системы, Управление ископаемых источников энергии, министерство энергетики США
If you tell to people, we want to be independent from fossil energy in our world, people will laugh at you, except here, where crazy people are invited to speak. Если вы скажете людям, мы хотим быть независимыми от ископаемых источников энергии во в мире, люди посмеются над вами, включая и это место, куда сумасшедшие люди приходят поговорить.
The objective had been to discuss whether the terms and terminologies, currently in use by different fossil energy reserves/resources, namely petroleum, natural gas, coal and uranium could be harmonized. Цель заключалась в обсуждении возможности гармонизации терминов и терминологии, используемых в настоящее время в отношении различных ископаемых энергетических запасов/ресурсов, а именно нефти, природного газа, угля и урана.
On the other hand, there is the challenge of addressing the serious consequences for future generations of unmindful and unsustainable use of fossil energy leading to global warming and climate change. С другой стороны, перед нами стоит задача предотвращения серьезных последствий для будущих поколений бездумного и неустойчивого использования ископаемых видов топлива, что приводит к глобальному потеплению и изменениям климата.
United States: the United States Department of Energy (DOE) has an extensive Carbon Sequestration Program, which is administered by the DOE's Office of Fossil Energy and the National Energy Technology Laboratory. Соединенные Штаты: Министерство энергетики (МЭ) Соединенных Штатов осуществляет широкую программу в области связывания углерода, которой руководит Управление МЭ по ископаемым энергоресурсам и Национальная лаборатория по энергетическим технологиям.
The mandate for the Ad Hoc Group of Experts on Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology was originally authorized in 2004 and renewed in December 2006 for a one-year term. Мандат Специальной группы экспертов по гармонизации терминологии запасов горючих ископаемых и минерального сырья был изначально утвержден в 2004 году и продлен в декабре 2006 года на срок в один год.
Approved the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources and recommended its application to all countries worldwide, bearing in mind the fact that most of the energy and mineral deposits are located outside the UNECE region. Одобрил Рамочную классификацию запасов горючих ископаемых и минерального сырья Организации Объединенных Наций и рекомендовал применять ее всем странам мира с учетом того факта, что бoльшая часть запасов энергоресурсов и минерального сырья находится за пределами региона ЕЭК ООН.
The substantial decrease since 1980 is attributable to the combined effects of the decline in use of fossil energy following the introduction of the nuclear power programme, the conduct of energy-saving measures and the application of environmental regulations. Отмечающееся с 1980 года значительное уменьшение выбросов объясняется такими факторами, как принятие совместных мер по сокращению потребления ископаемого топлива в результате проведения программы производства электроэнергии на основе ядерных топлива, принятие мер по экономии энергии и осуществление нормативных положений в области охраны окружающей среды.
Endorsed the programme of work of the Ad Hoc Group of Experts on Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology for 2008, including continued consideration of alternative governance structures to ensure long-term stability and reliability of the UNFC; одобрил программу работы Специальной группы экспертов по гармонизации терминологии ископаемых энергетических и минеральных ресурсов на 2008 год, включая продолжение изучения альтернативных структур управления для обеспечения долгосрочной стабильности и надежности РК ООН;
Following endorsement of the UNFC for solid fuels and minerals by the Economic and Social Council in 1997, the UNFC was extended in 2004 to apply to petroleum and uranium and renamed the UNFC for Fossil Energy and Mineral Resources. После утверждения РКООН для твердых видов топлива и минерального сырья Экономическим и Социальным Советом в 1997 году в 2004 году РКООН была распространена на нефтегазовое сырье и уран и переименована в РКООН ископаемых энергетических и минеральных ресурсов.
The presentations and ensuing discussion demonstrated that demand remains strong for further harmonization of International Financial Reporting Standards and US Generally Accepted Accounting Principles, with special emphasis on developing a global terminology for fossil energy and mineral reserves and resources. Представленные материалы и последующие обсуждения показали, что потребность в дальнейшей унификации международных стандартов финансовой отчетности и общепринятых принципов бухгалтерского учета в США остается значительной, при этом особый упор должен быть сделан на разработку общемировой терминологии ископаемых энергетических и минеральных запасов и ресурсов.
Each of these issues is covered by the subsidiary bodies of the UNECE Committee on Sustainable Energy that work on natural gas; cleaner electricity production for coal and other fossil fuels; coal mine methane; fossil energy reserves and mineral resources; and energy efficiency. Каждая из этих проблем курируется вспомогательными органами Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК ООН, занимающимися проблемами природного газа; экологически чистым производством электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива; шахтным метаном; запасами ископаемого топлива и минеральными ресурсами; и проблемами энергоэффективности.
Each of these issues is covered by the subsidiary bodies of the ECE Committee on Sustainable Energy that work on natural gas; cleaner electricity production for coal and other fossil fuels; coal mine methane; fossil energy reserves and mineral resources; and energy efficiency. Каждая из этих проблем курируется вспомогательными органами Комитета по устойчивой энергетике ЕЭК, занимающимися проблемами природного газа, экологически чистого производства электроэнергии на основе угля и других видов ископаемого топлива; шахтного метана; запасов ископаемого топлива и минеральных ресурсов; и энергоэффективности.
The Committee endorsed the request by the Ad Hoc Group of Experts on Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology for the renewal of its mandate for a further two years, recommending that it meet at least annually to deliver on the terms of reference. Комитет одобрил просьбу специальной группы экспертов по гармонизации терминологии ископаемых энергетических и минеральных ресурсов о продлении ее мандата еще на два года, рекомендовав ей проводить свои совещания не реже одного раза в год с целью выполнения своего круга ведения.
Seeking to continue developing the harmonization system of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources (UNFC) for the existing commodity definitions, ensuring development of a harmonized system through cooperation with recognized industry professional societies, and facilitating the development of the Specifications and Guidelines to the UNFC. Стремление к продолжению разработки системы кодификации для гармонизации Рамочной классификации Организации Объединенных Наций ископаемых энергетических и минеральных ресурсов (РКООН) с существующими определениями в отношении сырья, обеспечение развития гармонизированной системы путем сотрудничества с признанными отраслевыми и профильными организациями и содействие разработке спецификаций и руководящих принципов для РКООН.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.