Beispiele für die Verwendung von "freeze" im Englischen mit Übersetzung "замораживаться"
Übersetzungen:
alle2011
замораживать818
замораживаться628
замораживание212
замерзать102
застывать26
мерзнуть4
заледенеть4
зафиксировать3
оцепенеть3
морозить2
леденить1
леденящий1
фиксироваться1
цепенеть1
отмораживать1
намерзать1
фиксация1
вмерзать1
зафиксироваться1
andere Übersetzungen200
But a nuclear freeze could still be negotiated.
Но замораживание ядерной программы могло бы стать предметом переговоров.
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize.
В итоге мировое давление спадает, и замораживания так и не происходит.
It should have been clear that Netanyahu would not extend the freeze.
Должно было быть ясным то, что Нетаньяху не продлит замораживание.
Oil producers hope that a production freeze would put a floor under prices.
Производители нефти надеются, что замораживание производства установит нижний предел для цен.
if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements.
если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения.
Even if a production freeze did put a floor under prices, it could backfire.
Даже если замораживание производства установит нижний предел, это может иметь неприятные последствия.
A freeze would not be in the interests of Latin Star or the Venezuelan people, Your Honor.
Замораживание - не в интересах "Латин Стар", и не в интересах жителей Венесуэлы, ваша честь.
He initially thought that by pressuring Netanyahu to freeze settlements, he would succeed in reviving the peace process.
Сначала он думал, что, оказывая давление на Нетаньяху в отношении замораживания строительства поселений, он добьется успеха в восстановлении мирного процесса.
an arms embargo, asset freeze, travel bans, and, importantly, reference of the situation to the International Criminal Court.
эмбарго на поставки оружия, замораживание активов, запреты на поездки и, что немаловажно, представление ситуации на рассмотрение в Международный уголовный суд.
These organizations and individuals are listed on official gazettes, and effective measures are implemented to freeze their assets.
Список этих организаций и лиц опубликован в официальных ведомостях, и принимаются эффективные меры для замораживания их активов.
Whether this thaw yields more meaningful fruit hinges on the North maintaining its freeze on nuclear and missile tests.
Даст ли эта оттепель более значимые плоды, зависит от замораживания Севером ядерных и ракетных испытаний.
Such a simple-minded budget policy as an across-the-board freeze in nominal budgets should be ended immediately.
Такая недалекая бюджетная политика как поголовное замораживание бюджета на номинальном уровне должна быть немедленно прекращена.
So long as Israeli soldiers control the occupied territories, the idea of a settlement freeze will not take root.
Пока израильские солдаты контролируют оккупированные территории, идея замораживания поселений не обретет под собой основание.
But rapid responses by developing-country central banks, in collaboration with relatively healthy domestic banks, prevented a severe credit freeze.
Но быстрые ответные действия центральных банков развивающихся стран в сотрудничестве со своими относительно здоровыми банками предотвратили резкое замораживание кредитов.
In terms of anti-money laundering legislation it is possible to freeze assets of persons suspected with money laundering activities.
Согласно законодательству о борьбе с отмыванием денег активы лиц, подозреваемых в причастности к деятельности по отмыванию денег, замораживаются.
achieve a major breakthrough in the Middle East peace process by pushing Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu to freeze settlements;
достигнуть большого прорыва в мирном процессе на Ближнем Востоке, оказав давление на премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху в отношении замораживания строительства поселений;
This can reverse a freeze in the market caused by distressed entities that are unwilling to sell at prevailing market prices.
Это может полностью изменить замораживание на рынке, вызванное бедствующими учреждениями, не желающими продавать по существующим рыночным ценам.
and the United Nations Security Council's failure to induce Iran to accept even a temporary freeze of its nuclear program.
и неспособность Совета Безопасности ООН заставить Иран согласиться даже на временное замораживание его ядерной программы.
Then, in October 1994, the US and North Korea entered into the Agreed Framework to freeze North Korea’s nuclear program.
Затем, в октябре 1994 года, США и Северная Корея заключили рамочное соглашение о замораживании ядерной программы Северной Кореи.
Palestinians are caught in a Catch-22: if they insist on a settlement freeze, Israel preemptively begins to build new settlements.
Палестинцы оказались в «уловке-22»: если они будут настаивать на замораживании поселений, Израиль упреждающе начнет строить новые поселения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung