Beispiele für die Verwendung von "full implementation" im Englischen mit Übersetzung "полное осуществление"
Übersetzungen:
alle541
полное осуществление250
полное выполнение62
всестороннее осуществление28
полное внедрение6
andere Übersetzungen195
Full implementation of level 1 is required for fulfilling the mandatory requirement programme.
Полное осуществление измерений уровня 1 необходимо для выполнения обязательных требований программы.
Seeking funds as well as volunteers (e.g. interns) to permit full implementation on the plan.
привлечение финансовых средств, а также добровольцев (например, из числа сотрудников) с целью полного осуществления плана.
The effective and full implementation of the existing multilateral arms limitation and disarmament treaties by States parties;
эффективное и полное осуществление существующих многосторонних договоров по вопросам ограничения вооружений и разоружения государствами-участниками;
We also have confidence and expectations regarding the full implementation of the completion strategies of the two Tribunals.
У нас также есть уверенность и определенные ожидания в отношении полного осуществления стратегия завершения работы этих двух трибуналов.
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation.
Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
With full implementation, the plan could also help as many as 20 countries eliminate disease transmission in the same timeframe.
При полном осуществлении этот план мог бы помочь 20 странам исключить возможность передачи болезни в те же сроки.
In addition to the measures of Eurostat the mobilising of human resources in all NSIs (for full implementation) is essential.
Помимо мер, принимаемых Евростатом, чрезвычайно важное значение (для полного осуществления проекта) имеет мобилизация людских ресурсов во всех НСИ.
Moreover, universalisation and full implementation of the Convention is vital to the security of all against the threat of bio-terrorism.
Кроме того, универсализация и полное осуществление Конвенции имеют насущное значение для защиты всех от угрозы биотерроризма.
Their concluding observations noted the good practices, identified remaining problems and made suggestions and recommendations for full implementation of the Covenant.
В их заключительных замечаниях отмечается надлежащая практика, выявляются нерешенные проблемы и высказываются предложения и рекомендации относительно полного осуществления Пакта.
The self-assessment responses concerning chapter V indicate the lowest rate of full implementation of all the chapters of the Convention.
Подготовленные в рамках самооценки ответы по главе V отражают самый низкий показатель полного осуществления по сравнению со всеми остальными главами Конвенции.
We find the conclusion of respective legal instruments for that purpose to be essential to the full implementation of Completion Strategies.
Мы считаем заключение с этой целью соответствующих правовых документов крайне важным условием полного осуществления стратегий завершения работы.
In this context Ireland attaches the utmost importance to the full implementation of the outcome of the 2000 NPT Review Conference.
В этом контексте Ирландия придает наиважнейшее значение полному осуществлению итоговых результатов Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Decolonization Unit staff rate the mandate as clear and relevant, but question the likelihood of its full implementation in the near future.
Сотрудники Группы по деколонизации считают этот мандат ясным и актуальным, но ставят под сомнение возможность его полного осуществления в ближайшем будущем.
In that context, he called for full implementation of the 13 practical steps towards nuclear disarmament adopted at the 2000 Review Conference.
Он призывает в этой связи к полному осуществлению 13 практических шагов на пути к ядерному разоружению, принятых на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
Meanwhile, it was agreed with the PA to re-phase the project work plan to permit full implementation as of summer 2001.
При этом с ПО была достигнута договоренность о переносе сроков выполнения рабочего плана проекта, чтобы обеспечить возможность его полного осуществления с лета 2001 года.
Kazakhstan attaches great importance to the full implementation of International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards and to strengthening the Agency's verification mechanisms.
Казахстан придает большое значение полному осуществлению гарантий Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и укреплению верификационных механизмов Агентства.
We also call for the full implementation of the Joint Integrated Technical Assistance Programme (JITAP) and its further expansion to cover more LDCs.
Мы призываем также к полному осуществлению Совместной комплексной программы технической помощи (СКПТП) и к ее дальнейшему распространению на другие НРС.
Those elections, which ended a critical period of deadlock in Kosovo, are a vital step towards the full implementation of resolution 1244 (1999).
Эти выборы, которые положили конец тяжелой тупиковой ситуации в Косово, стали жизненно важным шлагом в направлении полного осуществления резолюции 1244 (1999).
Serbia further reported full implementation of accounting and auditing standards as prescribed by paragraph 2 (c), and gave an account of its legislative framework.
Далее Сербия сообщила о полном осуществлении стандартов бухгалтерского учета и аудита, предусмотренных пунктом 2 (с), и сообщила о своих законодательных рамках.
Given the need for full implementation of policies, country-level assessments are needed to identify strategies to promote implementation, enhance monitoring and improve effectiveness.
Учитывая потребность в более полном осуществлении политики, необходимо провести оценки на страновом уровне, с тем чтобы выявить стратегии для поощрения осуществления, усиления мониторинга и повышения эффективности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung