Beispiele für die Verwendung von "funds" im Englischen mit Übersetzung "финансировать"

<>
Establishing revolving funds and financing arrangements Создание оборотных фондов и механизмов финансирования
More public funds would make a difference. Увеличение государственного финансирования позволило бы изменить ситуацию.
Total funds that are distributed for each funding source Итоговая сумма, распределенная для каждого источника финансирования
Second, funds must be efficiently channeled to social expenditures. Во-вторых, финансирование социальных расходов должно быть эффективным.
This deprived both individual depositors and businesses of access to funds. Это лишило вкладчиков и коммерческие компании доступа к финансированию.
And yet investment projects with high social returns were being starved of funds. Несмотря на это, инвестиционные проекты с высокой социальной отдачей страдали от нехватки финансирования.
Some critics of aid argue that funds for education will simply be wasted. Критики предоставления подобной помощи утверждают, что финансирование образования станет пустой тратой ресурсов.
It's this second job, he said, that funds about 60% of his nonprofit; Именно эта вторая работа, по его словам, обеспечивает 60 % финансирования его некоммерческой организации;
Other innovative financing mechanisms include credit guarantees, revolving funds and issuance of municipal bonds. Другие новаторские механизмы финансирования включают в себя кредитные гарантии, оборотные фонды и выпуск городских облигаций.
Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds. Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование.
private funding: national development and agricultural credit banks; funds from direct foreign investment (DFI). частное финансирование: национальные банки развития и сельхозкредитования; прямые иностранные инвестиции (ПИИ).
Amid weakening competitiveness, the rupee was propped up by increasingly unstable foreign sources of funds. На фоне ослабления конкурентоспособности, рупия подпиралась все более нестабильными иностранными источниками финансирования.
Priority settings are factored into the allocation of funds before other funding rule criteria are applied. Параметры приоритета учтены при распределении финансирования до или после применения остальных критериев.
That section covered the regular work programme of UNCTAD, including those activities funded through extrabudgetary funds. Этот раздел охватывает основную программу работы ЮНКТАД, включая деятельность, финансируемую из внебюджетных фондов.
It is encouraging, too, that private equity funds look interested in creating and funding new entrants. Также ободряет то, что частные фонды акций заинтересованы в создании и финансировании новых кандидатов.
The public projects financed by the funds would provide sufficient efficiency gains to attract private financing. Государственные проекты, финансируемые этими фондами, будут приносить достаточный эффективный доход, чтобы привлечь частное финансирование.
It thus makes sense for the new coast guard, backed by EU funds, to start there. Тем самым, имеет смысл начать работу новой береговой охраны, финансируемой ЕС, именно здесь.
Cap-and-trade systems could provide a potential source of funds through the auctioning of emission allowances. Системы ограничения и торговли квотами могли бы стать потенциальным источником финансирования благодаря аукционной продаже квот на выбросы.
Rather than scraping together insufficient funds year after year, it is time to engage in “surge funding.” Вместо того чтобы размазывать недостаточное финансирование на несколько лет, следует заняться «экстренным финансированием».
It also planned to start international investment and venture capital funds to finance long-term joint projects. В планах Конгресса создание международных инвестицион-ных и венчурных фондов для финансирования наиболее перспективных совместных предприятий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.