Beispiele für die Verwendung von "gain distinction" im Englischen
The Act defined mercenary activity as direct participation as a combatant in armed conflict for private gain and drew a distinction between mercenary activity and the legitimate provision of military assistance.
Закон определяет наемническую деятельность как прямое участие в качестве комбатанта в вооруженном конфликте ради личной выгоды и проводит различие между наемнической деятельностью и законным предоставлением военной помощи.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands.
Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
For everything you gain, you lose something else.
За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
However from my algorithms perspective there was no reason to make a distinction.
Однако с точки зрения моего алгоритма не было никакой причины их различать.
The distinction between bonds and other financial instruments is the wide selection of the portfolio diversification factors, such as:
Отличие облигаций от других финансовых инструментов заключается в широком выборе факторов диверсификации портфеля, как например:
The hackers figured out the password from Apple ID and then used it to gain access to iCloud.
Хакеры узнали пароль от Apple ID и использовали его для доступа к iCloud.
One possible distinction is that a value stock, in finance theory, can be identified by financial metrics such as the book value or P/E ratio.
Одно возможное различие – «стоящая» акция в теории финансов может быть определена финансовыми показателями, такими как балансовая стоимость или коэффициентом цена/прибыль (P/E ratio).
The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole.
Как и в древности, в современном обществе преобладают собственные безрассудные интересы без учета общественных интересов.
John Neff, who managed the Vanguard Windsor fund for many years, is also considered a contrarian, though he has described himself as a value investor (and questioned the distinction).
Джон Нефф (John Neff), который много лет управлял фондом Vanguard Windsor, также считается противоположным инвестором, хотя он относит себя к стоимостным инвесторам и подвергает сомнению различия между ними.
Annual growth in prices came in at 10.9 per cent, more than double the gain of the 12 months to August 2013, but the gains were not evenly spread across the country.
Годовой рост цен составил 10,9 процентов, больше, чем вдвое превышая рост за 12 месяцев к августу 2013 года, но увеличение не было равномерно распределено по стране.
The distinction consists in that demo accounts can be opened without any investments, though one cannot count on any profit from them.
Отличие состоит в том, что демонстрационные счета можно открывать без соответствующих инвестиций и, следовательно, нельзя претендовать на прибыль с них.
The rise brought the total gain over the June, July and August to 4.2 per cent, the biggest rise over the winter months since 2007.
Этот прирост привел к совокупному увеличению за июнь, июль и август на 4,2 процента, самому крупному увеличению за зимние месяцы с 2007 года.
While that may sound like a minor distinction to some, to others it makes a great deal of difference.
Возможно, кто-то не видит разницы, но для других она колоссальна.
Agricultural producers, farmers, and small stores stand to gain.
В плюсе окажутся сельхозпроизводители, фермеры, небольшие магазины.
Housing prices have posted their strongest winter gain in seven years, according to a widely-watched gauge.
Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет.
Based on the number of hate-tweets I got yesterday when I was relaying quotes from the meeting, this is a distinction that definitely needs to be made.
Судя по полученным вчера ненавистническим высказываниям в Twitter в ответ на приведенные мною цитаты с заседания форума, такое различие нужно провести обязательно.
Efe repeatedly tried to gain access to the document signed at the Sixth UNASUR Meeting of Heads of State and Government, but Presidential and Chancellery sources initially said they would deliver it after the summit closed, but later they claimed that it will be published at some point on the Peruvian Government website.
Efe неоднократно пыталось получить доступ к документу, подписанному на VI очередном собрании глав государств и правительств УНАСУР, однако источники из Канцелярии и Администрации президента указали на главной странице, что его передадут после закрытия, но затем подтвердили, что в определенный момент он будет опубликован на веб-сайте Перуанского правительства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung