Beispiele für die Verwendung von "gains" im Englischen mit Übersetzung "выгода"
Übersetzungen:
alle3646
получать1238
выгода353
приобретать230
достигать206
прибыль174
набирать170
достижения163
прирост141
выигрывать109
увеличение80
преимущество42
завоевание24
одерживать14
усиление8
выручка6
извлекать пользу5
выгадывать2
коэффициент усиления1
andere Übersetzungen680
Otherwise, Egyptians' hard-won political gains may well be lost.
В противном случае, политические выгоды египтян, завоеванные с таким трудом, могут быть утрачены.
Otherwise, the competitiveness gains would be offset by rising inflation.
В противном случае выгода, полученная от конкурентоспособности валюты, будет "съедена" растущей инфляцией.
The potential gains from a larger female workforce are striking.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
In fact, by stabilizing user costs, it would offer significant gains.
На самом деле, путем стабилизации расходов пользователя, это бы предоставило значительные выгоды.
These gains remain politically controversial, but so are higher debts and taxes.
Эти выгоды остаются политически спорными, но то же самое относится и к более высоким долгам и налогам.
The economic gains of interconnectedness are significant, but so are the challenges.
Экономические выгоды от участия в международных связях значительны, но и связанные с этим трудности тоже велики.
contains China's quest to translate its growing economic power into major strategic gains;
сдерживает китайское стремление превратить свою растущую экономическую мощь в крупные стратегические выгоды;
As a result, gains from higher growth have not translated into lower poverty incidence.
В результате этого выгоды от повышения темпов роста не привели к сокращению масштабов нищеты.
This case requires balancing national security risks with the efficiency gains from better management.
В данном случае необходимо найти баланс между риском национальной безопасности и выгодой от более эффективного управления.
This could cause some to assert that the private firms are realizing unjust gains.
Это может позволить некоторым утверждать, что частные фирмы получают несправедливые выгоды.
Access of farmers to markets for agricultural export crops helps realize the gains from trade.
Выход фермеров на рынки экспортной сельскохозяйственной продукции позволяет реализовать выгоды от торговли.
But the gains are slight; even by 2045, the share is unlikely to exceed 15%.
Но выгоды небольшие; даже к 2045 году доля вряд ли превысит 15%.
Europeans would reap similar gains; that is the nature of mutually beneficial free-trade agreements.
Европейцы получат сравнимые выгоды. И в этом суть взаимовыгодных соглашений о свободной торговле.
The countries in the region should ensure that increased energy consumption does not outweigh efficiency gains.
Странам региона следует обеспечить, чтобы увеличение потребления энергии не сводило на нет выгоды от повышения эффективности.
the claims of the great gains to be made from transparency, competition, and efficiency are overstated.
ожидания огромной выгоды от большей прозрачности, конкуренции и эффективности сильно преувеличены.
Prime Minister Margaret Thatcher, by advocating the 1986 Single European Act, sought to maximize those gains.
Премьер-министр Маргарет Тэтчер, поддерживая Единый Европейский Акт 1986 года, стремилась максимизировать эти экономические выгоды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung